[ti:きんいろのメランコリア] [al:Accomplice] [ar:GET IN THE RING] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/7/70/Accomplice%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-Accomplice%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/きんいろのメランコリア.1.zh.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:きんいろのメランコリア] [by:用户: 赤樂〈七色的人偶使〉 (中文)] [00:19.37]「不曾知道的世界」「想知道的魔法」 [00:25.89]雖然試著向它們伸長了手 [00:31.49]我的心卻裂開了個洞口 [00:41.02]就這樣度過的每一天 [00:45.06] [00:45.07]隔著窗戶窺視 那交替的季節 [00:51.15]和自己不相配的嘆息潰堤而出 [00:57.10]要和誰見面嗎? 暫且稍作休息時 [01:03.79]卻被慢慢迫近的陰影 奪去了呼吸 [01:12.52] [01:12.53]如果終究會感到迷惘 [01:20.27]散落在天空的我的意義 也會一併亡佚嗎? [01:26.56]賭上一切 將到目前為止暴露的 [01:31.81]記憶繼續層層堆疊 那就是我們軌跡的閃光 [01:52.23] [01:52.24]睡眼惺忪的瞳孔中 映照出 [01:58.46]我一直不適應的 妳那令人蕩漾的金色 [02:04.15]將稍縱即逝似的 弱不禁風的姿態 [02:10.92]藏進相片中後再剪下保存即可 [02:17.85] [02:17.86]殊途同歸的兩人 [02:24.26]我羨慕的感情 沒有被察覺到吧? [02:30.61]在永夜之下 容易看不清楚啊 [02:35.86]你心中的新月 就是我們希望的證據 [02:46.67] [02:46.68]倘若與「大眾」隨波逐流 「普通」的生活著 [02:53.03]我就只是我 沒有任何意義 [02:58.32]無論在何處 都要變得更堅強 [03:20.88] [03:20.90]擦身而過 止步不前 [03:27.46]去向另一個我打聽吧 [03:33.67] [03:33.68]其實只是移開視線 使人輕忽的咒文 [03:41.05]只有必然 會將兩人連接在一起 [03:47.43]每當逞強的時候 那嘎嘎作響的胸口 [03:53.07]我曾經忘記 那不曾改變的真物 [03:59.36] [03:59.37]是啊 [04:00.17]我會將幻想全部展示出來的 [04:06.63]無論如何的五光十色 終究要回歸蒼穹 [04:13.02]賭上生命 使盡全力 [04:18.29]無論幾次都會找到的 屬於我們秘密的魔法