[ti:わんだーらんど・でさくらいぜーしょん]
[al:𠷡]
[ar:凋叶棕(ティアオイエツォン)]
[cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/a/a0/%F0%A0%B7%A1%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%F0%A0%B7%A1%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg]
[re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/わんだーらんど・でさくらいぜーしょん.1.all.lrc]
[re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:わんだーらんど・でさくらいぜーしょん]
[by:M614_Z050@网易云音乐 (中文)]
[00:24.345]ほらいつだって日は沈む // 看 太阳总是落下
[00:29.398]孤独の淵へと帰り着く // 回到那孤独的深渊
[00:34.826]そして誰もいない闃寂に // 然后在无人的静寂中
[00:40.345]そっと息をついた自分の姿を見ている // 看着自己悄悄喘口气的身影
[00:00.00]
[00:46.572]永遠だとか夢だとか // 永远之类的梦想之类的
[00:51.326]なまじ幻想のあるだけに // 正因为有轻率的幻想
[00:56.825]その限りに思い描くこと // 在那边界尽情想象
[01:02.268]わたしがただここにいるという以上に意味持つ // 比我徒然地待在这里更有意义
[00:00.00]
[01:08.963]その迷惑行為 // 那种麻烦行为
[01:10.972]≪個人領域侵犯≫ // ≪个人领域侵犯≫
[00:00.00]
[01:14.672]小首傾げて // 歪着脑袋
[01:16.555]この気持ち表明したって // 就算表明了这份心情
[00:00.00]
[01:20.516]誰も聞いちゃいないわ // 也不会有人听的啦
[01:22.812]もう勝手なんだから // 已经无所谓了
[00:00.00]
[01:25.487]誰かがいつも ゆわいつけるの // 总是有谁 连结在了一起
[01:31.038]それは甘く 純粋な 暴力にも似て // 那是甜美的 纯粹的 宛如暴力
[00:00.00]
[01:36.168]わたしとなにか ゆわいつけるの // 我和什么东西 连结在了一起
[01:41.741]そして 知りもしない意味を持ち始めていくの? // 然后 开始拥有从未知道的意味了吗?
[00:00.00]
[01:47.641]廻っていくのね // 所有事物都
[01:49.921]"わたし"を中心にすべて // 以"我"为中心转动着
[01:53.390]世界と少女 引かれる線の織り成して // 世界与少女 由画笔的线条编织而成
[02:04.313]
[02:09.790]誰もいらない 消えてしまうなら // 如果会消失的话 我谁都不需要
[02:15.336]恋はしない 弱さに変わるなら // 如果会变得软弱的话 我是不会恋爱的
[02:20.449]甘えていられない 結びつくのなら // 如果要结成一体的话 我是不能撒娇的
[02:26.528]手を触れない 自分を守るなら // 如果要保护自己的话 我是不会去触碰那只手的
[00:00.00]
[02:32.000]けれど空の向こう側に何かが居て // 然而天空的对面有着什么东西
[02:36.830]そして今日も わたしのもと // 然后今天也 在我身旁
[02:39.461]誰かがこうして―― // 有谁这么做了——
[00:00.00]
[02:46.492]その迷惑行為 // 那种麻烦行为
[02:48.546]≪聖域侵害≫ // ≪圣域侵犯≫
[00:00.00]
[02:51.975]お札かかげて // 拿着符札
[02:53.947]この気持ちばかり声にしても // 只有这份心情就算说了
[00:00.00]
[02:57.807]誰も聞いちゃいないの // 也不会有人听的嘛
[03:00.152]ぶっとばしたいくらいよ // 我气得想揍你一顿啊
[00:00.00]
[03:02.712]そうしてまたも ゆわいつけるの // 然后又一次 连结在了一起
[03:08.387]指と指を 絡めてく 縮まるその距離 // 将手指与手指缠绕在一起而缩短的距离
[00:00.00]
[03:13.595]幻想郷がきっと 放ってくれない // 幻想乡一定 不会放开我
[03:19.048]ひとりぼっちのわたし 困らせたいのね そうでしょう? // 想让孤身一人的我为难对吧 没错吧?
[00:00.00]
[03:24.900]誰にどう思われたって // 不管被谁怎么想
[03:27.645]何も興味なんてない // 我都不在意
[03:30.602]そのことに思い煩らうことこそが煩わしい // 为那件事烦恼才是烦人的
[00:00.00]
[03:36.069]けれどそんな思いの端で // 但是在这种想法的角落里
[03:38.900]むずがゆいようなもの // 刺痒的东西
[03:41.678]けして代え難い何かの欠片に触れている ――何を夢見ている? // 在触碰着绝对无法替代的什么的碎片 ——你梦想着什么?
[03:53.432]
[04:19.592]その悩ましさ その愛おしさ // 那份烦恼 那份爱意
[04:25.182]きっと誰も 夢見てる 自分だけの夢 // 一定谁都 梦想着 只属于自己的梦
[00:00.00]
[04:30.368]それを背負って わたしでいるのね // 背负着它 才有了我吧
[04:35.905]きっとこういうことね 巫女でいるのって ほんとに? // 身为巫女 一定就是这样吧 真的吗?
[00:00.00]
[04:41.520]そうしてわたしを ゆわいつけるの? // 然后你会与我 连结在一起吗?
[04:47.014]それはひどく 強靭な 幻想として // 那是作为非常坚韧的幻想
[00:00.00]
[04:52.289]替えの効かない その唯一性 // 无法替代的 唯一性
[04:57.841]なら勝手にすれば お代は高くつくからね // 那么如果随便做的话 代价可是很高的呢
[00:00.00]
[05:03.637]どうせなら胸好く素敵な幻想ひとつ // 反正有一个我无比喜爱的美好的幻想
[05:09.548]覚悟して さあ // 做好觉悟吧
[00:00.00]
[05:11.837]わんだーらんど・でさくらいぜーしょん!? // WONDERLAND・DESECRATION!?