[ti:スプリンガーロケット] [al:スパロウグロウ] [ar:森羅万象(しんらばんしょう,ShinRa-Bansho)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/6/61/%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%82%A6%E5%B0%81%E9%9D%A2.png/400px-%E3%82%B9%E3%83%91%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%82%A6%E5%B0%81%E9%9D%A2.png] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/スプリンガーロケット.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:スプリンガーロケット] [by:塩蔵羅 (中文)] [00:21.224]水平線超えて もうすぐ君に会えるかな // 跨越过水平线,马上就能见到你了吧 [00:32.039]ちょっとね うるさいけど聞いてね // 虽然稍微有些啰嗦但是好好听着哦 [00:37.473]短くて長い一生 // 短暂又漫长的一生 [00:42.619] [00:42.671]また生意気に偉そうな顔で構えて // 又摆出一副傲慢自大的样子 [00:48.104]ちっちゃいくせに大きな声 いつもごめんね // 明明个子很小却总是大声的说话真是很抱歉 [00:53.329]こう見えて君を一番見てる // 这样是因为最想要见到你 [00:58.997]何度でも生まれてくるたびに // 无论诞生多少次 [01:03.700] [01:03.752]あたしはねスプリンガーロケット どこかへ飛んでも // 我就像是弹簧火箭一样,不论飞到哪里 [01:09.629]何度だって君を目掛けてるよ // 无论多少次我都凝视着你 [01:14.227]だから、最後に言わせて落ちる前に // 所以,在最后将话语落下之前 [01:20.157]伝えたいの 大声で君に放つよ // 用想要传达给你的大声向你喊出 [01:27.993] [01:28.046]理想、夢と破れ ひどく落ち込んだ顔してたよね // 理想与梦破裂,一副失落的表情呢 [01:38.704]あれから元気にしていますか? // 在那之后还好吗? [01:44.215]気になって寝不足なの // 我很在意哦,睡眠不足吗? [01:49.231] [01:49.283]そして、どんどんと背が伸びる君を見てたの // 之后,我看见你个子渐渐长高 [01:54.717]ああ、一人きりまた泣き出しそうな顔してる // 啊啊,一个人又要哭出来似的表情 [02:00.281]いつもずっと側で励ましてたよ // 我会一直都在你身边鼓励你哦 [02:07.673]気づいてたかな // 注意到了吗 [02:10.207] [02:10.260]あたしはねスプリンガーロケット 勢いだけなの // 我啊,虽然只是有弹簧火箭的势头而已 [02:16.294]情けない君に会いに行くよ // 我会为了去见可怜的你而出发哦 [02:21.153]だから、あの時みたいに泣かないでよ // 所以,不要再像那时候那样哭泣了哦 [02:26.534]そんなそっぽ向いた君にも届くかな どこまででも // 就算是那样转过身子的你也能够传达到,不管在哪都是 [03:04.646] [03:04.673]何年経っても歳をね、とっても // 无论经过多少年,多少岁月,非常 [03:09.688]変わらずに君をからかうから // 不会改变的向你开玩笑 [03:14.573]またね、暖かい風が吹いてきたら // 再见了,温暖的风吹来的话 [03:20.242]わかるかな この声で伝えるよ // 能明白吗,用这声音传达给你哦 [03:25.074]あたしはスプリンガーロケット どこかへ飛んでも // 我是弹簧火箭 无论飞到哪里 [03:30.847]何度だって君を目掛けて行くから // 不论多少次我都会注视着你 [03:36.046]ねえ、最後に言わせて落ちる前に // 呐,在最后将话语落下之前 [03:41.296]伝えたいの この声で君に // 用想要传达给你的这声音向你 [03:46.860]精一杯の大声で君に放つよ // 竭尽全力的大声向你喊出