[ti:作りかけのタイムマシーン] [al:Aki-秋-] [ar:GET IN THE RING] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/2/21/Aki-%E7%A7%8B-%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/394px-Aki-%E7%A7%8B-%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/作りかけのタイムマシーン.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:作りかけのタイムマシーン] [by:用户:99NeroCake〈东方塔诺西〉 (中文)] [00:14.00]萩の声 夏の香をどこかに連れてく // 萩声簌簌,伴随着,某处散发出的,夏之余香 [00:21.12]緑も すっかり赤い服が似合ってるようで // 苍翠逐渐,与漫漫秋红融为一体 [00:00.00] [00:28.49]泡沫の揺り籠 紅葉水面にひらり // 降生转瞬间,红叶湖中漂 [00:35.65]新しい季節は 妙になぜだか懐かしい // 四季更替,如此奇妙,不知为何,心生怀念 [00:00.00] [00:42.86]作りかけのTime machine 炙り出しの設計図で // 时光机尚未作成,脑中便浮现出灵感 [00:49.78]笑ってもいいんだよ 別に完成させたいわけじゃない // 只是付之一笑,并不是不想将其完成 [00:57.16]うまくは言えないけど 他人事みたいだけど // 尽管不能很好地表达,尽管看起来与我无关 [01:04.14]なんだか そう きみは 僕にとって特別みたいだ // 但总觉得……对了!你对我而言,是独一无二的存在啊! [00:00.00] [01:18.53]本当はきみに会いに行くのはちょっと怖い // 每次想去见你,我的内心确实有些胆怯 [01:25.56]優しく僕の世界をまた塗り変えそうで // 我的世界,想再一次,被温柔所填满 [00:00.00] [01:32.99]きっかけは唐突で ほんの些細なめぐり逢い // 以这次突如其来的机会,完成看似微不足道的重逢 [01:40.14]何気ない毎日が 少し表情崩した // 若无其事的日常,已使我难以忍受了! [00:00.00] [01:47.37]隠し持ってたTime capsule お任せします想像に // 将时空胶囊藏起,让想象自由发挥 [01:54.27]笑ってよ もう一度 そんな事ちっとも重要じゃない // 仅需再次一笑,那种事情一点都不重要啦! [02:01.64]Dear, いつの日のきみへ この手紙もそうだけど // 亲爱的~即便总有一天,能够向你送出信函 [02:08.56]あんまり気持ちの伝え方、詳しくないんだ // 也不清楚,如何传达这特殊的感情 [00:00.00] [02:37.27]セピア色した友達 流れる時の中できみは // 随着荏苒岁月,渐渐归于大地的你 [02:44.48]僕の震えた手を取っては 何度でも微笑む // 将我颤抖的手紧紧握住,淡然一笑 [00:00.00] [02:57.24]理論上はこれでいい なのにうまくいかない // 想法如此美好,然而并不顺利 [03:04.13]動かない どうしても こんなんじゃまだ先は長い // 难以实现,然而不管怎样,未来依旧漫长 [03:10.84]本当に欲しかったものは 一番怖かったものは // 真正想得到的,却是如此令人畏惧 [03:18.00]この胸の二人が いなくなることだけ // 只因与你结伴的这份想法,已经不复存在 [00:00.00] [03:25.89]作りかけのTime machine 炙り出しの設計図で // 时光机尚未作成,脑中便浮现出灵感 [03:32.79]笑ってもいいんだよ 別に完成させたいわけじゃない // 只是付之一笑,并不是不想将其完成 [03:39.99]うまくは言えないけど 言葉は届かないけど // 尽管不能很好地表达,尽管这份话语无法传达 [03:47.09]なんだかそういうのは僕らには必要ないみたいだ // 总觉得那样子,对我们而言,已经无关紧要了……