[ti:忘却は銀色の砂] [al:Desire] [ar:efs] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/4/49/Desire%EF%BC%88efs%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-Desire%EF%BC%88efs%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/忘却は銀色の砂.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:忘却は銀色の砂] [by:kaganie@网易云音乐 (中文)] [00:44.03]忘れてゆく記憶がある // 有些记忆总是想要去忘记 [00:47.00]忘れたくない人がいる // 有些人却是如此刻骨铭心 [00:49.99]欲しいものはもう何も無い // 但是已经不再有什么所谓 [00:52.04]明日に消えるなら // 即使连明天也都消失殆尽 [00:55.04]巡る星と息吹く空が // 斗转星移,苍空挥吐气息 [00:58.00]僕の全てだとしても // 即便已经将我的所有倾尽 [01:00.99]君が其処に確かにいた // 的确能够感觉你曾在那里 [01:03.00]証を探してるよ // 而我却在苦苦找寻着证明 [01:06.05]近づくあの日の僕 // 轻轻地,我走进了那一天 [01:09.01]辿るべき記憶を塗る // 抹去本应该去追寻的记忆 [01:11.95]遠くなるあの日の君 // 距离那一天过于遥远的你 [01:14.95]どこに向かって行くのか // 究竟是,将会要去往何方 [01:17.01]すれ違うことで何か // 因擦肩而过而发生了什么 [01:19.99]気付くことがあるのなら // 如果你有注意到些许的话 [01:22.95]起こる全てのことは // 存于世间的一切起伏之事 [01:25.95]意味があると信じてる // 我相信着深意蕴含于其中 [01:28.05]追いかけて 止まって そして歩き出す // 追寻着,虽止但脚已迈出 [01:33.98]散らばった破片を拾い集め // 拾起散落一地的断珪残璧 [01:39.05]僕だけを残して 景色は変わって // 景色更迭,徒留下我于此 [01:44.95]瞬きの中に取り残される // 也一同被遗忘在眨眼之中 [01:50.04]忘れてゆく 忘れたくない // 虽渐渐褪去,但不想忘记 [01:52.98]記憶はまるで銀の砂 // 那些宛如银砂一般的记忆 [01:55.05]君に会いたい 声が聞きたい // 想见到你,听到你的声音 [01:58.04]一時でも良い // 哪怕仅仅只是存在一瞬间 [02:00.96]戻りたくない もう戻れない // 不想回去,再也无法回去 [02:03.97]時の静寂(しじま)に揺蕩う // 在时间的寂静中不断摇曳 [02:06.05]一人きりはとても怖い // 因为孤身一人而生起惧意 [02:09.04]言葉は吸い込まれて // 一切言语被尽数吞入腹中 [02:12.04]近付く いつかの僕 // 总有一天我会靠近你身边 [02:14.98]辿るべき記憶は無い // 即便没有值得追寻的记忆 [02:17.05]遠くなるあの日の君 // 在那一天,你已行将远去 [02:20.05]行く先は交わらない // 我们不会在终点产生交集 [02:23.04]すれ違ってばかりだと // 你与我总无意间插身而过 [02:25.95]嘆いてるのは僕だけ // 徒留下我在无奈发出叹息 [02:28.05]起こる全てのことに // 自始至终发生的所有一切 [02:31.05]意味は無いと識っている // 我深知并不会有什么意义 [02:55.95]忘れたくない記憶はそう // 想挽留于脑海的那段记忆 [02:58.08]気差が作る蜃気楼 // 如同温差产生的海市蜃楼 [03:01.06]欲しがってた言葉はもう // 那些想要传达出去的话语 [03:03.98]幻想に消えてく // 也一同随风消逝于幻想中 [03:06.96]巡る星と息吹く空が // 斗转星移,苍空挥吐气息 [03:09.04]僕の全てだとしても // 即便这已经倾尽我的所有 [03:12.03]君が其処に確かにいた // 的确能够感觉你曾在那里 [03:15.00]証を探してるよ // 而我却在苦苦找寻着证明 [03:17.96]忘れてゆく 忘れたくない // 虽渐渐褪去,但不想忘记 [03:20.04]記憶はまるで銀の砂 // 那些宛如银砂一般的记忆 [03:22.98]君に会いたい 声が聞きたい // 想见到你、听到你的声音 [03:25.98]一時でも良い // 哪怕仅仅只是存在一瞬间 [03:28.96]戻りたくない もう戻れない // 不想回去,再也无法回去 [03:31.05]時の静寂(しじま)に揺蕩う // 在时间的寂静中不断摇曳 [03:34.04]一人きりはとても怖い // 孤身一人,心中生起惧意 [03:36.99]世界は巻き戻って // 那就让这个世界倒带重来