[ti:悖徳数列組曲(x≒y)] [al:Scattered Destiny] [ar:EastNewSound] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/0/0c/Scattered_Destiny%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-Scattered_Destiny%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/悖徳数列組曲(x≒y).1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:悖徳数列組曲(x≒y)] [by:银时计 (中文)] [00:30.37]されど一つの疑問、選択肢なんて無く // 虽然这只是一个疑问 却没有可以选择的答案 [00:37.14]完成された解答、紅い紅い×が付く // 就算把这解答完成 却被打上了红色的叉叉 [00:43.78]脆弱なその数式、五分に引き裂き合い // 那一个脆弱的数学公式 将其五五分裂成两等分 [00:50.30]創られたその四肢を、等しく月に返そう // 把那被制造出来的四肢 平均地送返回到月亮去吧 [01:30.64] [01:46.50]ホントウに、ホントウと // 是真的吗 是真的吗 [01:51.13]ホントウを、求めて // 是真的吗 找寻求着 [01:56.25]盗んだ、おもちゃを // 被偷走了 那个玩具 [02:01.46]笑って、壊した // 在窃笑着 崩坏掉了 [02:05.87] [02:06.13]誰もいない、おりの中、きみが // 谁也都不在了 受困在笼子中的你 [02:13.93]「さびしくないよ」と、ささやいた // 不感到孤单寂寞啊 轻声地说着 [02:16.77] [02:17.19]繰り返される論理、明かす鍵も持てず // 不断地重复着逻辑理论 并没有揭露真相的钥匙 [02:23.35]><で、=を求めていた // 大于和小于两个都想要 都想要去追求平均与相等 [02:33.77]蒼い月のため息、本当は知っている // 在喘着气的苍绿色月亮 是真正知道真实与真相 [02:40.38]開幕されたフォルス、零と壱の物語 // 开始升幕了的一场闹剧 表演出的是零与一的物语 [03:13.51] [03:16.53]ウソツキ、ウソツク // 说谎的吗 撒谎的吗 [03:21.23]ウソコト、重ねて // 是谎言吗 再一次的 [03:26.15]綺麗な、ニンギョウ // 很美丽的 人形玩偶 [03:31.13]はらわた、抉った // 将其内藏 挖了出来 [03:35.63] [03:36.10]誰もいない、塔の上、きみは // 谁也都不在了 在塔顶上方的你 [03:43.75]「よくやったね」と、なでてくれる // “做的真的很不错呢” 并给与了抚摸 [03:49.66] [03:50.40]突きつけられた問いの、解は罪と幻 // 很唐突地去提问着问题 被解出的只是罪与虚幻 [03:56.61]瞳から魅せられた、終わりの無いトラジェディ // 就算被瞳孔给吸引迷惑 也不会有终结的悲剧发生 [04:03.44]穢れないきみのため、なにができるのだろう? // 为了不要染上污点的你 这样能做到什么事情呢? [04:10.80]尽きぬ欲望の果て、ぼくは∞に手を伸ばす // 在无穷无尽的欲望里头 我朝着无穷无尽伸出了手 [05:10.53] [05:12.32]お月様見てくれる? // 要跟着我一起去赏月吗? [05:18.42] [05:18.97]お月様見てくれる? // 要跟着我一起去赏月吗? [05:25.17] [05:25.60]お月様見てくれる? // 要跟着我一起去赏月吗?