[ti:時間よ止まれ] [al:シンクロ0] [ar:森羅万象(しんらばんしょう,ShinRa-Bansho)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/9/9e/%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AD0%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AD0%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/時間よ止まれ.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:時間よ止まれ] [by:风飘随散@网易云音乐 (中文)] [00:07.00]歩道橋の上から覗いた街は赤く // 从天桥上望见到的街路 浸染着夕阳的温红 [00:15.00]ジオラマの空に響き渡る 電車の音 Ah // 电车的声音响彻在这方滚动的天空 啊 [00:25.00] [00:29.00]どこかで見たような既視感 直線描くロケット // 不知在何处见过的 既视感 描画出一道直线的火箭 [00:36.00]偽りの青飛び越え 真夜中の旅と // 飞越过那片伪作的青穹 深夜的旅途中 [00:43.00]二人紡いだ ロマン // 与两人织起的 浪漫~ [00:46.00] [00:50.00]夕日が照らした // 在落日洒照的这个瞬间 [00:55.00]この瞬間 時間よ止まれ // 时光啊 快停下来吧 [00:57.00]またね。なんていらないの // 不需要说什么 再见 [01:00.00]今日 現在だけが永遠なんだ // 今天的此刻 就是永远 [00:00.00] [01:04.00]泣けちゃうくらい 笑っちゃうくらい 君が好きで // 哭泣也好 欢笑也罢 [01:06.00]<あの時も この時も 君が好きで> // 无论何时 我一直都在喜欢着你 [01:11.00]ここにいる今日は確かで // 希望今天在这里的时光能确实地 [01:13.00]<思い出確かで> 心包まれてくように // <希望回忆也确实可以> 盈溢着我们的内心 [01:19.00]重なり合う影法師 // 两人重合在一起的影子 [01:21.00] [01:29.00]まだ探しきれてないセオリー // 还有 没有被探索出的理论 [01:31.00]ほんの少し不思議なフィクション // 以及稍稍有些不可思议的小说 [01:33.00]もっと見つけたくて // 都想多见识一番 [01:37.00]でも後に戻れないんだって // 虽然之后的时光不会回头 [01:38.00]それならこのままずっと // 这样的话就一直待在这 [01:40.00]黄金の街で // 金光熠熠的街道吧 [00:00.00] [01:44.00]天の川に // 天上的星河 [01:47.00]未知の冥界 // 未知的冥界 [01:51.00]ふたりあわせ感じた 昨日はもう過ぎ去って // 两人共同感受到 昨天 已然过去 [00:00.00] [01:59.00]夕日が照らした // 在夕阳辉映的 [02:01.00]刹那の距離 時間よ止まれ // 刹那距离 时间啊 快停下来吧 [02:06.00]褪せることない今日のまま // 今天将成为不会褪色的永远 [02:10.00]エンドロールにただ耳を塞いだ // 象征着又一天落幕了的声音 我们也只是闭耳回绝 [00:00.00] [02:14.00]楽しいこと 悲しいこと 君と二人で // 带着所有的快乐以及所有的悲伤 [02:15.00]<あの時も この時も 君と二人で> // <不论现在还是以前 我都要和你一起> [02:20.00]歩んできた今日は確かで // 在这一同走过的今日 实实在在地 [02:23.00]<今は確かで> 心温めてくれる // <现在也实在>温暖你我二人的心灵 [02:28.00]色褪せ霞んだ影法師 // 褪去了色彩的晚霞 [02:34.00]惜しむように 嗚呼 // 消失的影子多么让人怜惜 啊~ [02:38.00] [03:00.00]動き出す // 时针再次走动 [03:05.00]溶けるほど // 冻结的时间开始消融 [03:10.00]日が落ちる // 太阳渐渐沉入西空 [03:15.00]少しずつ // 一点一点 [03:17.00]少しずつ // 渐渐渐渐 [03:19.00]見えない明日が怖くなった // 害怕起未看见的明天 [03:23.00]夜が来る // 夜幕降临 [03:25.00]星が降る // 星流影动 [03:36.00]そして動き出した現実 // 然后 现实开始重新运行 [03:30.00] [03:37.00]月夜が照らした 一瞬の // 月夜照耀的 稍瞬即逝的 现在 [03:41.00]今輝いては // 正熠熠生辉 [03:45.00]今日 現在が永遠なら // 倘若今日的现在即是永恒 [03:48.00]続く明日が証明するんだ // 接续的明天便以此为证 [00:00.00] [03:52.00]小綺麗な昨日もまだ見ぬ未来も // 不论是恰巧的昨天还是尚未见晓的明天 [03:54.00]<もう どうしようもないほど溢れていく> // <已经无法压抑着 满溢而出> [03:57.00]二人寄り添い // 两人依偎在彼此的身旁 [03:39.00]ここにいる今日は確かで // 今日在这里的时光确确实实地 [04:01.00]<思い出確かで> 明日に続いてくから // <连回忆也确确实实地>将在明天延续下去 [04:07.00]探していくんだ君と // 一起去寻找 [04:10.00]君と [04:12.00]この秘めた愛だけは // 只有这份秘密封起的爱恋 [04:17.00]ずっと // 永不会改变 [04:20.00] [04:26.00]歩道橋の上から 覗いた 街を 歩く // 步行在那时从天桥上见到的街道 [04:33.00]群青の空と 隣にいる 君が 笑う // 在群青色的天空下 身旁的你 正开心地笑着