[ti:月蝕セレナーデ] [al:ReM] [ar:monochrome-coat] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/e/e9/ReM%EF%BC%88monochrome-coat%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-ReM%EF%BC%88monochrome-coat%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/月蝕セレナーデ.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:月蝕セレナーデ] [by:雪解@网易云音乐 (中文)] [00:20.66]弧を描く銀の月が綺麗でしょう? // 将圆弧描绘 泛银之月是这般美丽 对吧? [00:29.20]後ろ髪ひかれ 顔を上げたその時 // 在脑后的头发被轧碾而过 抬起头来的那一刻 [00:36.23] [00:36.55]繋いだ手と手 // 紧紧牵着的手与手 [00:40.53]Why are you crying? // 为什么你在哭泣? [00:41.98]This is the truth... // 这确凿是事实… [00:44.67]貴方を呼ぶ声 猫のように // 用猫一样的声音 呼唤着你 [00:52.26] [00:52.63]嘘でもいいからコタエを聞かせて // 虚妄的谎言也好 让我明白你的回答 [00:56.43]叶わぬ想いを抱き締めたら // 如果紧紧抱住 不会实现的念想的话 [01:00.32]キレイな水面に貴方を浮かべて // 光影细碎的水面上 你在其中沉沉浮浮 [01:04.27]このまま底迄沈もうか // 不如就这样沉入深底吧 [01:08.59] [01:08.97]どれくらい二人夜を越えたのなら // 多少个 二人静夜都安然地度过了的话 [01:17.12]本当の愛を見つけられたのだろう // 真正的爱 总会被我找到的吧 [01:24.28] [01:24.48]鏡に映した // 映照在镜面中 [01:28.74]Why do you love me? // 轻声问道 [01:30.70]問いかける 小さなその瞳は震えていた // “你为什么爱着我?”小小的那双瞳孔 正在战栗 [01:39.86] [01:40.25]縺れた鎖を上手に解いて // 熟练地解开 缠绕在身的锁链 [01:44.32]不穏な運命を手繰り寄せる // 将不确定的命运 收集起来 [01:48.37]切なる願いは二人の安らぎ? // 两人的平安无事 就是你现在迫真的愿望吗? [01:52.27]それとも痛みの向こう側? // 又或者是痛楚的另一面? [01:56.18] [01:56.35]貴方は優しく微笑んだ後に // 在你温柔地 微笑以后 [02:00.32]綺麗な雫を落とすでしょう // 一定会落下 晶莹美丽的泪珠吧? [02:04.44]凍てつく月夜に // 你会在冰冷刺骨的月夜之中 [02:06.37]取り残されて嗤うでしょう // 将嗤笑 遗留在背后吧 [02:12.30] [02:12.44]嘘でもいいからコタエを聞かせて // 虚妄的谎言也好 让我明白你的回答 [02:16.39]叶わぬ想いを抱き締めたら // 如果将不会实现的念想 紧紧抱住的话 [02:20.30]キレイな水面に貴方を浮かべて // 光影细碎的水面上 你在其中沉沉浮浮 [02:24.29]このまま底迄沈もうか // 不如就这样沉入深底吧 [02:27.99] [02:28.28]縺れた鎖を上手に解いて // 将缠绕在身的锁链 熟练地解开 [02:32.31]不穏な運命を手繰り寄せる // 将不确定的命运 收集起来 [02:36.24]切なる願いは二人の安らぎ? // 两人的平安无事 就是你现在迫真的愿望吗? [02:40.23]それとも痛みの向こう側? // 又或者是痛楚的另一面?