[ti:東方スイーツ! ~鬼畜姉妹と受難メイド~] [al:東方スイーツ] [ar:Innocent Key] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/f/f8/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%84%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E6%9D%B1%E6%96%B9%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%84%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/東方スイーツ!_~鬼畜姉妹と受難メイド~.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:東方スイーツ! ~鬼畜姉妹と受難メイド~] [by:時津風丶 (中文)] [00:00.00]メイド! ニーソ! パッド長! メイド! ニーソ! パッド長! [00:00.00](パッドじゃないです!仕様です〜!) [00:00.00]メイド! ニーソ! パッド長! メイド! ニーソ! パッド長! [00:00.00](パッドじゃないです!ナマチチです〜!) [00:00.00]メイド! ニーソ! パッド長! メイド! ニーソ! パッド長! [00:00.00](勘弁してください...) [00:00.00]メイド! ニーソ! パッド長! メイド! ニーソ! パッド長! [00:00.00](ムチ、蝋燭...あ、(バキューン)もどう?) [00:00.00](ぶっちゃけ疲れますわ...) [00:00.00] [00:41.00]たまにはお外で お茶会しましょう // 偶尔在外面 开茶会吧 [00:45.90]コーヒーにクッキィでセレブに決めるわ // 咖啡和饼干的搭配明显是名流所为 [00:50.27](おねぇーさまぁ) // (姐姐大人) [00:51.48]メイドの咲夜に ご褒美 あげましょ // 给身为女仆的咲夜 一点赞美好了 [00:56.28]日ごろからの 感謝のね 気持ちな→んで→すよ // 作为对平时 的感谢 是我的一番心意哦 [00:00.00] [01:01.45]その目はなんですか お茶の用意が まだすんでない (>-<) // 那个眼神是什么意思 茶的准备 还没好 [01:06.85]あら お茶ならいいわ それよりあな→た 睫毛が長い・の・ね? // 啊啦 茶的话就算了 比起那个 你~ 睫毛很·长·啊? [00:00.00] [01:13.70]やめてくださ~い!(よいではないか) // 请不要这样(不是挺好的嘛) [01:16.17]そこはだめです!(柔らかいじゃない?) // 那里不行!(不是很软嘛) [01:18.65]パッド外して素直になれ (ナマチチですって!) // 把pad摘掉变得诚实吧(是真胸啦!) [00:00.00] [01:23.75]深夜の騒ぎ 夜明けを越えて // 深夜的骚动 越过拂晓 [01:28.91]朝が呼んでも しらんぷりだわ // 即使清晨在呼唤 也要装成不知道的样子 [01:34.73](うふふふ、その表情 ゾクゾクするわぁ) // (哼哼哼 那个表情 真让人激动) [01:39.94](咲夜?週末の予定は頑張った自分へのご褒美に 隠れ家的な神社にお茶をたかりに行くわよ) // (咲夜?周末的计划是作为对努力的自己的奖励,去隐居处一般的神社蹭茶喝哦) [01:46.76](か・・・隠れ家的・・・ですか?) // (像……像隐居处的吗?) [01:49.39](いいえ、咲夜 週末の予定は等身大の自分にあった 小悪魔的メイクの練習よ) // (不,咲夜 周末的计划是练习与等身大的自己相协调的小恶魔化妆哦) [01:55.84](小悪魔っていうか・・・吸血鬼?) // (小恶魔,不如说是……吸血鬼?) [01:58.82](何か言った?) // (你说什么了?) [01:59.99](ひぇええええええ・・・・) // (诶——) [02:01.61]メイド!ニーソ!パッド長!(x6) // 女仆!过膝袜!pad长! [02:02.97](あ、ありのままに 今起こったことを話すぜ 館の外でメイドが吸血鬼にセクハラされていた 猫耳とか うさ耳とか そんなちゃちなもんじゃ断じてねぇ もっと恐ろしい、紅魔館の片鱗を味わったぜ) // (原、原原本本地叙述现在发生的事情哦。女仆正在馆外被吸血鬼性骚扰 猫耳之类的 兔耳之类的 绝对不是这种简单的东西 是要更加恐怖的 、真是见识到了红魔馆的一鳞半爪) [00:00.00] [02:18.43]我侭メイドに お仕置きしなくちゃ // 对放肆的女仆 必须要惩罚 [02:23.32]お嬢様 私は 我侭じゃ無いです・・・ // 大小姐 我一点都没有放肆 [02:28.43]たっぷり クリーィム 体に塗らせて // 用充足的奶油 涂满身体 [02:31.07]名前的にパチュリーに舐めさせようかしら? // 如同字面意思地让帕秋莉舔怎么样? [00:00.00] [02:39.07]その目はなんですか おやつの準備 まだ出来てない (>-<) // 那个眼神是什么意思 点心的准备 还没好 [02:44.14]あら おやつはいいわ それよりあな→た 太腿ムチム・チ・ね? // 啊啦 点心就算了 比起那个 你~ 大腿很·丰·满嘛? [00:00.00] [02:51.03]やめてくださ~い!(よいではないか) // 请不要这样!(不是挺好的嘛) [02:53.58]そこはだめです!(柔らかいじゃない?) // 那里不行!(不是很软嘛) [02:56.07]ニーソを脱いで 素足になれ!(性的な意味でですか!?) // 脱掉过膝袜 漏出裸足!(是性方面的意思吗!?) [00:00.00] [03:01.03]太陽が西に沈んでいっても // 即使太阳西沉 [03:06.30]夜が始まる 寂しくないわ Ah~ // 夜晚开始 也不会寂寞Ah [03:11.11](はいはいはいはい はいはいはははい)×8 // haix8 [03:13.21](サクヤ、セレブとリビットを毎日心がけなさい) // (咲夜 要把名流和核糖醇每天都挂在心上) [03:16.59](すいません・・・意味が分かりません) // (不好意思 没明白什么意思) [03:19.22](咲夜 常にマイナスイオンを浴びなさい) // (咲夜 要经常沐浴负离子) [03:22.64](あらお姉様? 科学的根拠はまったくないんですよ) // (啊啦姐姐大人?完全没有科学根据哟) [03:27.04](ツッコミ役取られたぁ) // (吐槽役被抢走了) [03:34.54](あぁ~ん なんて刺激的なんでしょう 私のお仕置きは 108式まであるわ) // (啊~ 这是多么的此家 我的惩罚 还有108式哦) [00:00.00] [03:42.88]メイド今日もいじめ 罰を与えて ウサを晴らすわ // 今天也靠欺负女仆 给予惩罚 来解闷了 [03:47.69]いじめではないのよ それは愛だわ わかってくれる・で・しょ? // 不是欺负哦 那是爱哦 你能够明白的·对·吧·? [00:00.00] [03:54.71]やめてくださ~い!(よいではないか) // 请不要这样!(不是挺好的嘛) [03:57.14]そこはだめです!(柔らかいじゃない?) // 那里不行!(不是很软嘛) [03:59.62]パット外して本気になれ!(だからナマチチですって!) // 把pad摘掉变得诚实吧!(都说了是真胸啦!) [00:00.00] [04:04.90]やめてくださ~い!(よいではないか) // 请不要这样!(不是挺好的嘛) [04:07.53]そこは〇〇〇です!(柔らかいじゃない?) // 那里是〇〇〇!(不是很软嘛) [04:10.21]ニーソをはいて エロスをくれ! // 穿上过膝袜! 给我爱欲! [04:12.70](エロスをくれ!) // (给我爱欲!) [04:13.56](ちょっ わけわかんないですって) // (等一下 什么莫名其妙的) [00:00.00] [04:15.48]太陽と月が 照らす 大地に // 被太阳和月亮照亮 在大地上 [04:22.91]叫ぶその声 私メイド // 大声叫的那个声音 我、女仆 [04:25.69]rarara…奈落の果てに 愛があるわ // 啦啦啦……在地狱的尽头有爱存在 [04:56.24](こういうのも・・・悪く・・・ないかも) // (这样……或许也……挺好的)