[ti:狂響のフォーチュネットポルカ] [al:Season 4 you] [ar:森羅万象(しんらばんしょう,ShinRa-Bansho)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/4/4a/Season_4_you%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/391px-Season_4_you%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/狂響のフォーチュネットポルカ.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:狂響のフォーチュネットポルカ] [by:用户:古明地恋詩 (中文)] [00:20.59]今宵 始まります 秘密のショーに // 今夜 就此开幕 秘密的表演中 [00:23.41]お呼びてはないのに雛鳥 1.2 // 雏鸟们不请自来 1.2 [00:26.25]これってばまさに青天の霹靂 // 这简直就是晴天霹雳 [00:29.09]おいでませませませ!秘密のワンダーランド // 欢迎欢迎欢迎到来!此处乃是秘密的仙境 [00:31.87] [00:31.97]今しがた始まる内緒のショーに // 方才揭幕的绝密表演秀中 [00:34.77]さらに追加でご新規様! 1.2 // 又迎来了两位新贵客! 1.2 [00:37.71]カーニバル迎え数え4匹! // 嘉年华迎来共计4只雏鸟! [00:40.48]共に踊りましょ Let's dancing in the all night!! // 一起来舞蹈吧 让我们彻夜狂舞!! [00:43.26] [00:43.27]パンドラの箱はどこにある? // 潘朵拉魔盒在何处? [00:46.20]困って止まって開けてみたら // 犹豫踌躇 一旦打开的话 [00:49.08]二度とお外には戻れない! // 就再也回不到外面来啦! [00:51.60]ここで踊り狂え☆ // 在此疯狂舞蹈吧☆ [00:55.18] [00:56.29]カイ ライ 傀儡の私たちは どんなに糸が切れても平気☆ バイバイ // 傀 儡 作为傀儡的我们 任凭操纵着我们的丝线支离破碎 我们也不动声色 ☆ 拜拜 [01:02.00]アイ ジョウ 愛情も友情もない お涙頂戴して 知らんぷり♪ // 爱 情 既无爱情 亦无友情 扮作一副可怜楚楚的样子 还佯装不知♪ [01:07.38]ライライラ踊って(ライラ)夢を見ても(夢を見ても) // 啦依啦依啦 舞蹈着(啦依啦)不论是步入梦境(不论是步入梦境) [01:10.31]夢から覚めて見ても変わりゃしない (私たち 変わりゃしない) // 还是从梦中醒来 都没有一丝变化(我们 没有丝毫改变) [01:13.09]ヤイヤイヤイヤよ(ヤイヤ)また先なんて(そんなものは) // 呀依呀依呀不要不要啊(不要呀)竟然又想抢先退席什么的(那种事情) [01:16.18]あなたにはね何もがありえない(ぼくにだってありえない) // 对你来说是绝对不可能的(对我也是不可能的) [01:19.07]あなたには何にも救えない // 你什么也拯救不了 [01:21.93]私たちの真後ろにいるの?そんなの気のせいだよ!ポルカ! // 在我们的背后有东西?那只是错觉罢了!来跳波尔卡舞吧! [01:29.10] [01:39.12]雛鳥たちはこっちにおいで「かご」の中は一番安全よ? // 雏鸟们啊快到这边来 “囚笼”之中才是最安全的哟? [01:44.83]ちょっと待ってよ!まだまだそっちはダメ! // 等一下!现在还不能去那里啊! [01:47.66]お茶でも飲んで 一息ブレイクタイム // 喝杯茶 稍微小憩一下的Break Time(中场休息) [01:50.44] [01:50.58]そんな時間なんて そういった時間なんて // 那样的时间 那样的时间 [01:53.37]楽しむ時間なんて どこにも無い // 可以享乐的时间 根本就没有啊 [01:56.25]そんな余興なんて そうした余興なんて // 那样的余兴 那样的余兴 [01:59.15]魅惑の余興など あなたには不要 // 对于你来说 魅惑的余兴之类的 根本不需要♡ [02:01.84] [02:02.01]自信過剰な慎重さが詰み // 过度自信的谨慎充斥内心 [02:04.78]頼って迷って 掬ってみたら // 多仰赖他人凡事皆三思 行事更谨慎的话 [02:07.41]おっちょこちょいさえ 治るか?なんて // 冒失草率的毛病 也能改掉吗?这样想着 [02:10.48]→ここ←へタップをして どうぞ! // 请快点击 →这儿← 快呀! [02:13.37] [02:14.96]タイ カイ 大海知らずの君に // 大 海 对于连大海都不知为何物见识短浅的你来说 [02:17.47]説明しても意味などはない ナイナイ // 没有说明的意义 没有 没有 [02:20.57]タイ ガイ 大概忘れちゃうのさ // 大 概 你大概也遗忘了吧 [02:23.14]ここは扉の前だってことを! // 这里就是门扉之前这件事! [02:25.92]ヤイヤイヤ奥は(ヤイヤ)実の所(実の所) // 呀依呀依呀 门里头乃是(呀依呀)本质之所在(本质之所在) [02:28.88]そう先の方がね ずっと深くたっても(紡がれない深くたっても) // 是的 那前方啊 不论前进得多深(即使踏过了难以想象的距离) [02:31.63]ライライライラで(ライラ)存在しない(無為に遊べ) // 在啦依啦依的旋律中(啦依啦)都概不存在(漫无目的地玩耍吧) [02:34.61]あなたは今ここで終幕だわ(こちらで終幕だわ) // 这里就是你的谢幕之处啊(在此谢幕) [02:37.55]あなたにはあなたも救えない // 你就连你自己也拯救不了 [02:40.53]囲い囲まれては天の川 今宵は笹の葉っぱで♪ポルカ! // 天上的银河中群星相拥 今夜就在簌簌竹叶间♪跳起波尔卡舞! [02:46.00] [02:46.06]笹振って 前向いて そう!ララライラ // 拨开竹叶 朝向前 对!啦啦啦依啦 [02:49.10]手を振って 腰振って さあ!ララライラ // 晃着手 摆起腰 来!啦啦啦依啦 [02:51.85]脚上げ 振り切って ヘイ!ララライラ // 提起脚 使劲晃荡 嘿!啦啦啦依啦 [02:54.78]嗚呼 やめて! ふれて? やめて! ふれて?やめないで! ha… // 哈啊 不可以!想去触碰?不可以!想要了解?不要停下!哈… [03:01.97] [03:11.98]ここまで来ても(辿り着いたって)忘れたら 名前もほら 消えてく // 就算来到了此处(历经艰险至此)还是遗忘了的话 就连名字也会 渐渐消失 [03:17.62]無機質なこの 幻よ // 冷漠无情的 这份虚渺哟 [03:20.23] [03:20.67]狂喜で 奇妙な // 在这充满狂喜 而又奇妙无比 [03:23.47]不思議な ダンスを さぁ踊りましょう? // 不可思议的舞蹈中 不来一同起舞吗? [03:29.13]あなたはどなたで わたしはだぁれ? // 您是哪一位 而我又是谁? [03:31.90]精神崩壊!ふたつ 揺れて 生命 // 精神崩坏!两人的生命 摇曳不息 [03:34.73] [03:36.47]カイ ライ 傀儡の私たちはどんなに糸が切れても平気☆ バイバイ // 傀 儡 作为傀儡的我们 不管操纵着我们的丝线断裂多少 我们也不动声色 ☆ 拜拜 [03:43.83]アイ ジョウ 愛情も友情もない お涙頂戴して 知らんぷり♪ヘイ! // 爱 情 既无爱情 亦无友情 就是装作楚楚可怜 还佯装无知♪嘿! [03:50.14]タイ カイ 大海知らずの君に 説明しても意味などはない ナイナイ // 大 海 对于连大海都不知为何物 见识短浅的你来说 没有任何说明的意义 没有没有 [03:55.65]タイ ガイ 大概忘れちゃうのさ ここは扉の前だってことを! // 大 概 你也大概遗忘了吧 这里就是门扉之前这件事! [04:00.71] [04:02.46]カイ ライ 傀儡の私たちに どんなに話しても無意味だよ?ライライ // 傀 儡 对身为傀儡的我们 无论说什么都是没有意义的哟?啦依啦依 [04:07.62]タイ カイ 大海知らずの君は 帰されてしまうの! 終わりにはね // 大 海 连大海都不知为何物的 见识短浅的你 最终 会被驱逐回家的!在剧终之后哦 [04:12.64]嫌! イヤイヤイヤ(ヤイヤ)終わりなんか(終わりなんか) // 讨厌!剧终什么的(剧终什么的)讨厌讨厌讨厌(讨厌呀) [04:15.60]夢から醒めたならば 動けはしない(私たち 動けはしない) // 若是从梦中醒来了 也不作丝毫变动(我们 不作任何变动) [04:18.38]ライライライラで(ライラ)嘘だなんて(そんなものも) // 跟着啦依啦依的旋律(啦依啦)谎言什么的(那种东西也) [04:20.94]わたしに限ってほらありえない(私にはありえない) // 对于我来说是不存在的(对我来说不存在) [04:23.52]あなたには何にも救えない 僕たちは誰にも救えない // 你什么都拯救不了 我们谁都拯救不了 [04:29.11]望み望まれたこのヒロインが // 企人愿 亦为人所企望的这位女主角 [04:32.12]今宵の終演でポルカを踊りましょう! // 今宵这最后的剧目里 一起来跳波尔卡吧! [04:37.00]さぁ Dancing all night!! // 来吧 彻夜狂舞吧!!