[ti:現夢 -genmu-] [al:現夢 -genmu-] [ar:GET IN THE RING/冷猫(TUMENECO)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/e/e2/%E7%8F%BE%E5%A4%A2_-genmu-%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/287px-%E7%8F%BE%E5%A4%A2_-genmu-%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/現夢_-genmu-.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:現夢 -genmu-] [by:求闻史纪@网易云音乐 (中文)] [00:02.52]君と出会い 夢を視てた // 做了与你相会的梦 [00:08.57]あの日々を 忘れることなんてできない // 我无法将那些日子给遗忘掉 [00:15.28]今も 月と 星の下で // 现在也于月亮和星星下 [00:21.02]僕は 夢を視続ける 醒めない夢を // 我继续做着梦 不会醒来的梦 [00:28.12] [00:40.52]出口の判らない 箱庭が隠すのは // 不知出口 隐藏在庭影中的是 [00:46.71]諦めが閉ざす 小さな灯し火 // 阴郁心灵的微小灯火 [00:52.30]雁字搦めになった 箱庭を壊すのは // 捆绑起来的书信 将这庭影给毁坏的 [00:58.93]信じるそれだけの 小さな思い出 // 相信只有那些的渺小的回忆 [01:04.25] [01:04.45]君と二人で 手を繋いだ 【君の視てた夢を】 // 与你两人手牵手【你所看见的梦】 [01:09.45]——I walk alone // 我独自行走 [01:10.84]あの夜を 忘れることなんてできない 【忘れない】 // 我无法将那些日子给遗忘掉【不会忘记】 [01:15.45]——Time to go my own way // 已是时候启程 [01:17.26]終わりのない 夜が明けても 【朝も、夜も、越えて】 // 永无止尽 即使夜尽天明【超越早晨与夜晚】 [01:21.45]——Night’s falling down // 夜幕低垂 [01:23.13]僕は 夢を視続けるだろう // 我继续做着梦 不会醒来的梦 [01:25.45]——No one can see // 无人能视 [01:26.89]紅い月が地に落ちても // 即使红月坠落地面 [01:28.45]——We still search the starlights // 我们仍试图冀索星光 [01:30.03]咲かぬ花が枯れ果てても // 即使未开之花是枯落的结果 [01:32.45]——Despite there’s no hope inside // 即使当中已无希望 [01:33.04]永い夜が燃え尽きても // 即使漫长的夜晚燃烧殆尽 [01:35.45]——Fill my heart with shine // 让光芒填塞内心 [01:36.17]君の声は届いているから // 因为你的声音在传达着 [01:39.45]——To find the truth of this world’s end // 找到世界终结时仅存的真实 [01:42.50] [01:54.72]儚いと知っても 繰り返し願うのは // 化为虚幻 却反复祈愿的是 [02:00.95]たぐり寄せていた 虚ろな日常 // 把空虚的日常拉至自己身旁 [02:06.85]もう一度だけでいい ただ切に願うのは // 只要再一次就好了 我迫切祈愿的是 [02:13.32]目を逸らさないで 見つめた日常 // 请你别移开视线 所凝视过的日常 [02:18.59] [02:18.79]君と二人で 空見上げた 【君と駆けた道を】 // 与你两人仰视着天空【与你一起奔跑过的道路】 [02:23.79]——You walk across // 你举步走过 [02:25.13]あの場所を 忘れることなんてできない 【忘れない】 // 我无法将那些地方给遗忘掉【不会忘记】 [02:29.79]——Time to say goodbye my friend // 是时候说再见了,我的朋友 [02:31.55]力尽きる その時まで 【空も、海も、越えて】 // 竭尽全力 直至那时为止【超越天空和海洋】 [02:35.79]——Right choice, perhaps // 希望这会是对的抉择 [02:37.42]僕は 夢を視続けるだろう // 我将继续做梦下去的吧 [02:39.79]——For you and me // 对你或是对我来说 [02:41.30]風の吹かぬ迷宮にも // 在连风都不吹的迷宫里也好 [02:43.79]——We still search the starlights // 我们仍试图冀索星光 [02:44.17]遥か遠く世の果てにも // 在遥远世界的尽头也好 [02:45.79]——In spite of someones advice // 不论他人如何劝告 [02:47.32]どんな暗い地の底にも // 在何等黑暗的地底也好 [02:48.79]——See my heart blaze up // 我的心头正在燃烧 [02:50.41]君の声は届いているから // 因为你的声音在传达着 [02:53.79]——To break the spell of this world’s end // 意图粉碎世界不容其终结 [02:55.83] [02:56.03]Word you say still remains this place // 你所说的话仍驻留此地 [03:01.94]Days we played and held each hands // 驻留于我们玩耍·与紧握彼此双手的时光 [03:08.00]Nothing was afraid but now we’ve faced // 我们曾一无所惧,但此刻却已面对 [03:14.15]This ruthless fate tears drop in space // 这无情的命运之泪洒落于虚空 [03:20.54] [03:20.74]閉じた瞳を開けば 夢を繰り返す世界【Don’t forget I’ll be there always】 // 将闭上的眼睁开的话 梦境重复的世界【请不要忘记,我永远在你身边】 [03:29.74]——Phrase to make your smile again // 以字句重拾你微笑 [03:33.06]失うのが怖くて 僕はただ眠り続ける【Sky’s painted gray but we can change】 // 害怕失去 我只是继续入眠【虽然天色被涂上灰色,但我们仍能改变它】 [03:43.74]——To smash this fate and catch a flame like the shooting star // 粉碎命运原向,并撷住那流星般的焰火 [03:50.17] [03:52.56]今は 細く遠い声も // 现在细小而遥远的声音也 [03:58.76]やがて 遠い時の果てで // 终于在遥远时间的尽头 [04:04.67]霞み消える 星のように // 晚霞消失的星朽般 [04:10.84]境界 越えて // 跨越境界 [04:13.52] [04:13.72]君と二人で 夜を駆けた【君と僕の日々を】 // 与你二人追赶夜晚【你与我的日子】 [04:16.72]——Walk Together // 我们并肩而行 [04:19.77]この奇跡も 忘れることなんてできない 【忘れない】 // 我无法将这个梦境给遗忘掉【不会忘记】 [04:22.72]——Try to find the way back home // 找寻回家的路途 [04:25.95]いつか 月と星の下で 【過去も 現在も 未来も】 // 总有一天在月亮和星星下【过去也,现在也,将来也】 [04:30.72]——Not so hard I guess // 这将不再困难 [04:32.05]出会えるだろう 醒めない幻想と // 如果不会醒来的话 还会相遇的吧 [04:34.72]——For you and me // 只因我俩双并双行 [04:35.75]月と星を違えようと // 不管月亮和星星流逝 [04:37.72]——We still search the starlights // 我们仍试图冀索星光 [04:38.93]明けぬ夜が交わろうと // 不管不明之夜在交错 [04:40.72]——Despite there’s no hope inside // 即使当中已无希望 [04:41.89]たとえ時が隔てようと // 即使受到时间的阻隔 [04:43.72]——Wind blows through this ground // 狂风呼啸横越次第 [04:45.02]君の声は届いているから // 因为你的声音在传达着 [04:48.72]——To make us braver then we are // 使我们坚韧更胜以往