[ti:眠り猫のサーカス] [al:ロストインアムネシア] [ar:Lunatico_fEs] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/2/26/%E3%83%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%8D%E3%82%B7%E3%82%A2%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E3%83%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%8D%E3%82%B7%E3%82%A2%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/眠り猫のサーカス.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:眠り猫のサーカス] [by:大图书馆的猫又 (中文)] [00:15.72]遠鳴りに掻き消されて // 远处的声音渐渐消失 [00:23.63]時報なんて聞こえやしない // 连报时也听不真切 [00:00.00] [00:32.71]ね、こっち向いてよ // 呐,看看这边 [00:39.63]空ばかり見てないで // 别一直看着天空了 [00:00.00] [00:47.71]本当に、誰もが忘れたものを // 真的 被遗忘的事物 [00:57.23]子供たちは探すのです。 // 全是孩子们在探寻 [00:00.00] [01:05.71]嘘に嘘を重ねて、 // 谎言与谎言重叠 [01:13.75]無意味なことばかり話そう // 只是毫无意义的话语 [00:00.00] [01:21.75]叶えてしまえば、 // 如果能实现的话 [01:25.75]だって本当のことでしょ? // 也就是真实的吧 [00:00.00] [02:17.73]今は、そう // 现在,对 [02:21.26]夢みたいな時代。 // 如梦的时代 [00:00.00] [02:25.26]大人たちは言うわ。 // 是大人们的发言了 [02:33.20]何も知らないのに。 // 明明什么也不了解 [00:00.00] [02:43.73]ねぇ、きこえる? // 呐,听到了吗? [02:46.76]次の場所が呼んでいる // 下一个场所的呼唤 [02:59.75]このどきどきを重ねて、 // 这份不安也重复着 [03:06.53]同じ風の匂いを嗅ぎたい // 想与你嗅着一样的风的气味 [00:00.00] [04:03.76]とびきりの、悪いことをしよう。 // 这是最好的事了 [04:11.74]誰も知らないものを見に行くの。 // 去看谁也不知道的事物吧 [04:19.76]誰も知らない世界を見に行くの。 // 去看谁也不知道的世界吧 [00:00.00] [04:35.71]同じものなんて見えないけれど // 就算不能看到相同的事物 [04:43.60]それでもいいの。それでいいの。 // 这样也可以了 这样也可以了 [04:50.56]さあ、この手を取って――― // 来,拉住我的手―――