[ti:瞬環フォトグラフィー] [al:Across the Wind] [ar:GET IN THE RING] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/4/48/Across_the_WInd%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-Across_the_WInd%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/瞬環フォトグラフィー.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:瞬環フォトグラフィー] [by:天羽凌海 (中文)] [00:24.67]ずっと大事にしてたけど どっか逃げちゃった昔の // 虽然一直都很重要 但却逃避了过去 [00:30.14]浪漫を詰めてたおもちゃ箱みたいに // 如同装着浪漫的玩具箱一样 [00:35.55]もう探すのをやめたら きっと二度とは逢えないよ // 我永远不会再去寻找了 [00:40.95]「疲れた……」ホントにそれでいいの? // “疲惫……”真的有那么好吗? [00:45.98] [00:46.51]キミはまだ気づかないまま // 你依旧没有发现 [00:51.42]休む場所を探してるFree bird // 在休息的地方,寻找Free bird [00:56.47]ちょっと強い風に吹かれて // 吹着有些强烈的风 [01:01.67] [01:01.94]たとえばこの先に待っている風景が // 比方说 在前面等待的风景 [01:07.63]イマより色褪せて見えても // 即使是在地也有颜色的颜色 [01:13.69]いくらでも塗り替えて進めばいい // 要重画的话就好了 [01:18.67]綺麗なキミだけのキャンバスで // 只在美丽的你的画布上 [01:23.56]満ちてゆくフォトグラフィ // 充满了的相片 [01:27.40] [01:35.54]ねえ 味気ない日々なら ほら たまにはゆっくりと // 如果没有枯燥的日子,就慢慢地慢慢地 [01:40.93]戻らない季節に思い馳せてもいい // 在回不去的季节里去的思念也可以 [01:46.26]でも明け方の涙に ずっとこだわり過ぎてても // 但是在黎明的眼泪里一直拘泥的 [01:51.90]未来が拗ねちゃうばかりだし // 未来 很别扭吧? [01:56.78] [01:57.37]「もう遅いに決まってるから……」 // “已经很晚了……” [02:02.28]同じ台詞 強がってるうち // 同样的台词 [02:07.25]時間だけが足踏みしてて // 只有时间的踏步 [02:12.35] [02:12.80]何度も繰り返す「今だから・今ならば」 // 不断重复的那句“现在就在现在” [02:18.43]それって言い訳になるのかな? // 是借口吗? [02:24.58]走り出す・手を伸ばす・明日を描く // 描绘出奔跑、伸出的双手 [02:29.33]誰にも止めれない 止まらない // 谁也不曾停下 [02:34.44]ぜんぶキミ次第だよ // 一切要看你 [02:38.44] [02:59.24]何かを失くしても忘れても 凹んでも // 什么即使失去也都忘记塌陷 [03:04.82]どんなにツライことがあっても // 无论多么痛苦的事情也 [03:10.96]這い上がれ舞い上がれ 空に届け // 向天空传递 [03:15.76]心に少しだけ刻み込んでね // 只是稍微铭刻在心 [03:21.07]――あの頃切り取った瞬間は いつまでも // 那时候截取的瞬间是什么时候 [03:26.61]すべてがキミを応援してる―― // 一切都在支持你 [03:31.79]だからもうそんな表情しなくてもいいんだよ // 所以说,已经没有那种表情了也可以啊 [03:37.51]響いた歌声のキャンバスに // 在歌声的画布上 [03:42.63]満ちてゆくフォトグラフィ // 充满了的相片