[ti:終わる現実と、遥か後方の] [al:境界観測 The Border Observation] [ar:石鹸屋] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/e/ed/%E5%A2%83%E7%95%8C%E8%A6%B3%E6%B8%AC_The_Border_Observation%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E5%A2%83%E7%95%8C%E8%A6%B3%E6%B8%AC_The_Border_Observation%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/終わる現実と、遥か後方の.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:終わる現実と、遥か後方の] [by:ホタル (中文)] [00:00.00]ゆらぎ ゆら 揺れる ほうける意識 // 起起伏伏 搖擺不定 變得模糊不清的意識 [00:00.00]まるで 覚めない 夢の中にいるよう // 彷彿未曾醒來 依然身在夢中 [00:00.00]今の私を あなたが見たら // 如今的我 一看到你 [00:00.00]幽霊のように ぼやけて見えるのかな // 會像個幽靈般 呆呆地看著你嗎 [00:00.00] [00:00.00]ボーダーは もう はるか うしろ // 邊界 早已在 身後 遙遠的一方 [00:00.00]あなたの目に 私はもう 映らないの // 你的眼裏 早已映不出我的身影 [00:00.00]確実に ズレてしまっていた // 準確來説 是離開了我 [00:00.00]それは終わった現実(ネクロファンタジア) // 這是已結束的事實(necrofantasia) [00:00.00] [00:00.00]ちょうど あなたの後ろにいるの // 它 就在你身後 [00:00.00]あなたを少し 驚かせてしまうけど // 你雖然 稍微有點驚訝 [00:00.00]あなたに見つけてもらえるのなら // 我在想 若是你能找到的話 [00:00.00]それでも良いと 今さら思うんだ // 想必會很好的 [00:00.00] [00:00.00]ボーダーは もう はるか うしろ // 邊界 早已在 身後 遙遠的一方 [00:00.00]名前を呼ぶ 私の声 届かないの // 我的聲音呼喚出你名字 卻無法傳遞給你 [00:00.00]暴かれる側になってしまった // 變成要被暴露的一側 [00:00.00]それは終わった現実(ネクロファンタジア) // 這是已結束的事實(necrofantasia) [00:00.00] [00:00.00]私がここまで見てきた // 我直到如今才得以看到 [00:00.00]全てのモノのように これも現実というのなら // 像身邊的一切般 如果連這也不是所謂的現實的話 [00:00.00]「冗談」って とぼけた声で 引き戻してほしい // 「笑話」什麽的 好想以這傻里傻氣的聲音説出 把你 [00:00.00]あなたが観測してくれる世界へ // 從你所觀測的世界裏拉回來 [00:00.00] [00:00.00]ボーダーは もう はるか うしろ // 邊界 早已在 身後 遙遠的一方 [00:00.00]あなたの目に 私はもう 映らないの // 你的眼裏 早已映不出我的身影 [00:00.00]確実に ズレてしまっていた // 準確來説 是離開了我 [00:00.00]それは終わった現実(ネクロファンタジア) // 這是已結束的事實(necrofantasia) [00:00.00] [00:00.00]そしてまた夢を見る // 再一次 陷入夢境 [00:00.00]また同じ夢を見る // 又做著相同的夢 [00:00.00]何かに縋るように目を閉じる // 像是被什麽纏住般 閉上雙眼 [00:00.00] [00:00.00]そして私はゆらぐ // 在此之后 我繼續 [00:00.00]いつまでもゆらいでる // 一直昏迷下去 [00:00.00]きっと 溺れるまで // 一定會是如此 直至我也沉溺於其中