[ti:絶望的不協和音] [al:マッカチン事変] [ar:マッカチン企画/東方事変] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/1/1a/%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%81%E3%83%B3%E4%BA%8B%E5%A4%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%81%E3%83%B3%E4%BA%8B%E5%A4%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/絶望的不協和音.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:絶望的不協和音] [by:雪解@网易云音乐 (中文)] [00:19.21]嘘じゃない証拠に // 在确凿的证据面前 [00:24.54]何も話しやしない // 并无辩驳的余地 [00:29.97]変わりたい本当は // 发自内心地想要改变现状 [00:34.68]だけど関わりは絶えない 理解? // 但你又能否明白这段无法割舍的关系? [00:40.40] [00:41.55]中に残した 意識に反してなんて無関係 // 残留在认知中违背着我的意识 倒也无妨 [00:52.12] [00:52.26]サーチライト 照らしておくれ無様な僕を // 探照灯的灯光 打在可笑的我的身上 [00:57.63]嗚呼 隠れてた理由が浮かび上がる程、鮮やかに // 耀眼刺目 逐渐将被隐瞒起来的原因揭露 [01:02.92]何十回 同じ事を言い聞かせただろう // 我已经多少次向你提醒这种事了呢? [01:08.25]絶望的思考も受け取って二人の不協和音 // 连绝望的思考逻辑都选择接受 回响在二人间的不协和音 [01:15.28] [01:24.00]愛してる証拠に // 以你我相爱的证据 [01:28.52]傷み分けしましょう、 // 将这些伤痛化解开来吧 [01:30.62]やめてよ二度と。 // 再也不要重蹈覆辙了。 [01:34.28] [01:35.84]誰がそうした 明日の予定だって未確定 // 谁曾这样做过 关于明天的计划仍旧不清不楚 [01:46.11] [01:46.12]サーキユレイト 同じ解答がぐるぐる廻る // 从未改写的真相循环 日复一日地回转着 [01:51.41]忘られぬ風景も打ち消される程、苦しくて // 无法忘怀的风景也像被逐个否定一样 这般令人苦痛 [01:56.89]賢明じゃん、会わない方が A分かっている // 这不是很聪明的做法嘛 弄清楚A才能让你我不再会面 [02:02.19]説明から絶命 繰り返す二人の不協和音 // 从尝试说明到咽气死去 你我间不断重复的不协和音 [02:11.73] [02:18.81]雨後曇りでまた雨模様 // 雨后天空依旧阴云密布 好似又要下起雨来 [02:23.89]興味無い雄など十把取って一絡げに // 男人们的爱好并不打动我 我对他们一视同仁 [02:30.16] [02:30.64]サーチライト 照らしておくれ無様な僕を // 探照灯的灯光 打在可笑的我的身上 [02:36.04]嗚呼 隠れてた理由が浮かび上がる程、鮮やかに // 耀眼刺目 逐渐将被隐瞒起来的原因揭露 [02:41.31]もう恋なんてしない方が、一層楽だろう // 再也不坠入爱河 对我来说才是最好的选择吧 [02:46.70]渇望から絶望 鳴り止まぬ二人の不協和音 // 从渴望变为绝望 你我间永无休止的不协和音