[ti:花のいろは] [al:ココロバイブレーション] [ar:ShibayanRecords] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/1/16/%E3%82%B3%E3%82%B3%E3%83%AD%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%96%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%88%E5%90%8C%E4%BA%BA%E4%B8%93%E8%BE%91%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E3%82%B3%E3%82%B3%E3%83%AD%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%96%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%88%E5%90%8C%E4%BA%BA%E4%B8%93%E8%BE%91%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/花のいろは.1.zh.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:花のいろは] [by:Frandle-Scarlet (中文)] [01:31.64]浸染唐红的惜别之花 向水面的尽头不住摇摆 [01:39.30]摆渡人的船桨引向三途之岸 初夜之宴尚未备置完全 [00:00.00] [01:46.88]现实之色彩有如褪色的花瓣 [01:50.57]彼岸的空虚却恰似迷蒙的雾雨 [01:54.06]彼岸花点缀着三途川蔚蓝的河水 [01:57.90]万物皆消散 如斎粉般腐朽 [02:02.30] [02:32.30]称算出六文铜钱 怠惰地进行游戏 [02:39.80]无趣地排列着川边的石块 同万千罪孽寻欢作乐 [00:00.00] [02:47.39]黄金之川正值黄昏时分 少女与百合独自伫立于川面之上 [02:54.82]将风化的枯骨排列整齐 为三千世界放声歌唱 [00:00.00] [03:02.09]彼方所见之物为愉悦人心的幽暗 [03:06.03]从这里放眼望去 却只能看见无尽苦海 [03:09.77]苒苒物华 须臾间便凋零殆尽 [03:13.52]记忆之花立于我的指间 [00:00.00] [03:17.26]解读着渡鸦振翅的声响 [03:21.04]我在酒精朦胧间展露微笑 [03:24.64]命运将被裁决之事早已明了 [03:28.48]死魂的绝望即为吾之食粮 [00:00.00] [03:32.32]静谧之间 黄泉浮显其色 [03:35.96]月读之后 时刻了然于心 [03:39.80]河水上涨时 连桥梁也会随之崩塌 [03:43.49]只有木船能够指引方向 [00:00.00] [03:47.50]火葬的云烟如蝴蝶般起舞 [03:51.64]在这芬芳夜晚的亡灵舞踊节 [03:55.13]七宝之善与深邃之恶 [03:58.97]每时每刻都伴随着我们的旅途 [04:02.58] [05:18.33]繁花之色 正如南柯一梦 [05:22.18]曝于荒野 所有的努力都化为泡影 [05:25.87]此身枉然 恋心崩催如灰 [05:29.66]所能抓住的也仅有刹那间的同情 [00:00.00] [05:33.35]折断风向标的尾羽 [05:37.09]小舟停泊之处便是此世的街巷 [05:40.93]人世之宴将为因缘所惑于今宵 [05:44.62]满足而怠惰的视线仍醉于酒糟之中 [00:00.00] [05:48.36]天下旅途总有终结之时 [05:52.15]永世持续的只有那潮起潮落 [05:55.89]匿于云间若隐若现的月轮向我的镰刀洒下一片嫣红 [05:59.78]就如空中飘散的花瓣一般 [00:00.00] [06:03.58]只有无休止地赎罪 才可轮回一场 [06:07.27]现世堆积的梦境多的难以计数 [06:11.05]今生就像草芥荒芜的庭园般不值留恋 [06:14.94]还请踏上去往幽玄之境的旅途 [00:00.00] [06:18.64]现实的色彩只在一夜之间 便褪得斑驳无踪 [06:22.60]彼岸的虚无 显于雾雨迷蒙之隙 [06:26.23]在三途川蔚蓝的河水旁舞动着的彼岸花散发的香气中陷入梦乡 [06:30.15]我只能在一旁看着它们腐朽凋零 [00:00.00] [06:33.55]繁花之色 [06:35.33]以一抹殷红伤悼着稍纵即逝的梦境 [06:36.68]此身枉然 不如再度坠入那梦境的世界 [06:39.60]掠过那忍受着被他人戏弄的昔日时光 [06:41.58]曝于荒野 紧紧攥住的只有虚幻的泡影 [06:44.20]一朵孤零零的花 卧于我的手心