[ti:21時の探しモノ] [al:PARTICLE] [ar:minimum electric design] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/7/7a/PARTICLE%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-PARTICLE%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/21時の探しモノ.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:21時の探しモノ] [by:用户:99NeroCake〈东方塔诺西〉 (中文)] [rel:: https://lyrics.thwiki.cc/21時の探しモノ.2.all.lrc] [00:11.42]たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも // 举个例吧 所谓的爱 我至始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚 [00:22.67]それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた // 即便如此 我至始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知 [00:38.98] [00:46.04]ここにはもう何もないと キミは言うけれど // 即便你已道明 此处早已空无一物 [00:51.73]そこにももう誰も来ない // 然而彼处 也已无人光顾 [00:57.28]ここにはもう意味もないと キミは言うけれど // 即便你已道明 此处早已意义不再 [01:03.82]心はもう痛くはない // 然而内心 也已不知痛楚 [01:08.23] [01:08.55]バレバレな嘘だけ残して // 如今只剩下赤裸的谎言 [01:14.28]曖昧な真実許して // 能容许一丝暧昧的真实 [01:18.89] [01:19.14]たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも // 举个例吧 所谓的爱 我至始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚 [01:30.38]それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた // 即便如此 我至始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知 [01:52.50] [01:53.72]心はもう何もないと キミは言うけれど // 即便你已道明 我心早已空无一物 [01:59.50]歩みを止めたくはない // 然而我也 不愿停下步伐 [02:04.70] [02:05.05]バラバラな意味だけ拾って // 只能拾取那零碎的意义 [02:10.40]明確な虚構を信じて // 并且坚信那明确的虚构 [02:15.42] [02:15.56]たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも // 举个例吧 所谓的爱 我至始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚 [02:26.79]それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた // 即便如此 我至始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知 [02:37.89] [02:38.17]誰だって それは戦うものだよ それって問題なの? // 无论何人 生于世间就得战斗不止 那便是问题所在吗? [02:49.41]キミだって それは対峙するものだよ きっと乗り来えられるよ // 即便是你 也难以避免与他人对峙 但你定能渡过难关 [03:02.93] [03:24.10]ここにはもう意味もないと キミは言うけれど // 即便你已道明 此处早已意义不再 [03:29.82]心はもう痛くはない // 然而内心 也已不知痛楚 [03:35.39]心はもう何もないと キミは言うけれど // 即便你已道明 我心早已空无一物 [03:41.19]歩みを止めたくはない // 然而我也 不愿停下步伐 [03:45.18] [03:45.90]たとえば 愛なんてずっと 探しているって 分かっているつもりでも // 举个例吧 所谓的爱 我自始至终都在寻找着 可能我打算将其弄清楚 [03:57.17]それでも こうやってずっと 探しているって 知らないふりしてた // 即便如此 我自始至终 依旧在如此地寻找着 然后假装浑然不知 [04:08.27] [04:08.50]誰だって それは戦うものだよ それって問題なの? // 无论何人 生于世间就得战斗不止 那便是问题所在吗? [04:19.80]キミだって それは対峙するものだよ これから楽しく行こう // 即便是你 也难以避免与他人对峙 今后也请欣然前行