[ti:38万キロの裏側] [al:38万キロの裏側] [ar:心界巡り] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/6/65/38%E4%B8%87%E3%82%AD%E3%83%AD%E3%81%AE%E8%A3%8F%E5%81%B4%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-38%E4%B8%87%E3%82%AD%E3%83%AD%E3%81%AE%E8%A3%8F%E5%81%B4%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/38万キロの裏側.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:38万キロの裏側] [by:弦澄 (中文)] [00:00.00]胸のときめき // 胸腔内的雀跃鼓动 [00:00.00]其方聞こえる? // 您是否能够听到呢? [00:00.00]止まらぬように ソーラーウィンドの痕跡へ // 近乎无休止地 朝着Solar Wind的痕迹行进 [00:00.00]あたしとともに // 与我一起 [00:00.00]引力に任せ // 将一切交付予引力 [00:00.00]はかれぬほど 流星までの距離は // 与流星的距离 依然无法计量 [00:00.00] [00:00.00]気づかなかった テラーの底で // 未曾发觉 在Terrae的深处 [00:00.00]反対側の隅の シークレット // 反对侧一角的Secret [00:00.00]神酒の海で 歌おう 踊ろう // 在神酒之海歌唱吧 起舞吧 [00:00.00]唯一無二の宴なのよ // 这是独一无二的宴会啊 [00:00.00] [00:00.00]夜明けまで このまま // 让时间停滞 直到黎明来临 [00:00.00]仮にどんなこと 起こっても // 无论发生什么 [00:00.00]嗚呼 月までに届く思いを // 啊啊 都要将这份思念传达到月球上 [00:00.00] [00:00.00]「せーのっ」と息吐いて // 说好「准备」后深呼一口气 [00:00.00]「一、二」の拍子を取って 袖をそっと // 数着「一、二」的节拍 轻轻地 [00:00.00]引っ張って // 拉扯袖口 [00:00.00]言いそびれたことを // 将未能说出的话语 [00:00.00]「三、四」の拍子を取って その靄が // 数着「三、四」的节拍 以那 [00:00.00]こもった眼差しで // 如同被迷雾笼罩的眼波传达于你 [00:00.00] [00:00.00]息は澄み切った // 清澄透彻的气息 [00:00.00]其方感じれる? // 您是否能够感受到? [00:00.00]見慣れたような 冷やりとした月を // 将司空见惯般的冰冷鲜明的月光 [00:00.00]あたしと一緒に // 与我一起 [00:00.00]影に溺らせ // 沉溺于影 [00:00.00]照らさぬまで 深みに落ちてよい // 跌落到无法照耀到的最底层就好 [00:00.00] [00:00.00]浮かび上がった 目を眩ませるアルベトから // 浮现出的Albedo使人眼花缭乱 从其之中 [00:00.00]零れ落ちた 月明かりさえ消え去って行く // 零落的月光也消逝无踪 [00:00.00]リルの隙に 焼き付けられたクライマックス // 从Rill的缝隙间如同灼烧痕迹一般地印刻着Climax [00:00.00]ただ一つの 胸を躍らせる合図でいいわ // 只要给我一个 让心跳加速的暗号就万事俱备 [00:00.00] [00:00.00]夜明けまで このまま // 让时间停滞 直到黎明来临 [00:00.00]しかし これだけじゃ足りないのだよ // 但只是如此的话 依然抱有缺憾 [00:00.00]ね 終わるまで この手 離さない // 到结束之前 我都不会放开交缠的掌心 [00:00.00] [00:00.00]「せーのっ」と息吐いて // 说好「准备」后深呼一口气 [00:00.00]「一、二」の拍子を取って 呟いた // 数着「一、二」的节拍 低语诉说的 [00:00.00]本音 // 心声 [00:00.00]長夜の夢みたい // 仿佛是长夜之梦啊 [00:00.00]「三、四」の拍子を取って その靄が // 合着「三、四」的节拍 [00:00.00]こもった眼差しで // 在那被迷雾笼罩的眼波之中