[ti:ANSWER//TALKER] [al:ANSWER//TALKER] [ar:紺碧studio] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/6/61/ANSWER%EF%BC%8F%EF%BC%8FTALKER%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-ANSWER%EF%BC%8F%EF%BC%8FTALKER%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/ANSWER//TALKER.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:ANSWER//TALKER] [by:萌芽站长@萌芽音乐网 (中文,英文)] [rel:日中对照: https://lyrics.thwiki.cc/ANSWER//TALKER.1.all.lrc] [rel:日英对照: https://lyrics.thwiki.cc/ANSWER//TALKER.2.all.lrc] [00:00.00]無何有の夜空と 満月明かり // 于虚无的夜空里 在满月之光的照耀下 [00:00.00]遠退く あなたを見送って // 我目送着渐渐离远的你 [00:00.00] [00:00.00]「始めようか」歴史の紐解き // “开始吧” 解开历史卷轴的我道 [00:00.00]紡いだ知識 不死なる あなたに授けてあげる // 传授编织而成的知识于 成为不死之身的你 [00:00.00]さぁ着席準備はいいかな? // 现在 你准备好就座吗? [00:00.00]怪訝な顔ね それじゃ人生 ゲームオーバー // 这惊讶万分的表情呢 好吧 你的人生就此结束了 [00:00.00]刻々 流れる丑三つ時に想う // 在流逝的每时每刻里 都想着丑时三刻 [00:00.00]私の真実 満月に照され // 我的真相 被满月照耀 [00:00.00]無何有の夜空ヘ 羽ばたいた // 我目送着渐渐离远 [00:00.00]遠退く あなたを見送ります // 向虚无的夜空里展翅高飞的你 [00:00.00]どうか気付いて // 无论如何 请注意我吧 [00:00.00]私、此処にいるからね // 因为我 此刻就在这里呢 [00:00.00]「生きてる」なんで言いながら // 在说“我还活着”的时候 [00:00.00]摘み取る生命は何度目かな? // 你这是第几次摘取生命度日呢? [00:00.00]導き出した満月明かりの”ANSWER” // 我从满月之光里得到的“答案” [00:00.00] [00:00.00]立ち昇る狼煙は満月まで // 缓缓升起的狼烟直达满月 [00:00.00]まるで、 あなたを求める私みたいだった // 如同寻求着你的我般 [00:00.00]集めた知識じゃどうにも足らなすぎて // 收集到的知识无论如何也不足够 [00:00.00]あなたの助けにならない答え // 就连我的答案也帮不了你 [00:00.00]無何有の夜空と 満月明かり // 于虚无的夜空里 满月之光 [00:00.00]終わりなき日々を照らして往く // 一往如常地照耀着无穷无尽的日子 [00:00.00]胸に秘めたる 寂しさまで照らされて // 直达我深藏于心中的寂寞 [00:00.00]「死にたい」なんて言いながら // 在说“我想死”的时候 [00:00.00]不死なる あなたは薄ら笑い // 成为不死之身的你淡然一笑 [00:00.00]答え合わせは 帰って来てからね // 你回来的时候 我们就一起检查答案吧 [00:00.00] [00:00.00]今宵、玉響の指した指先 // 今夜 我微微伸出的指尖 [00:00.00]遠退く あなた、求めて・・・ // 寻求着渐渐离远的你... [00:00.00]無何有の夜空は変わらない // 虚无的夜空依旧一成不变 [00:00.00]一秒たりとも変わらぬまま // 连一毫秒也没改变般 [00:00.00]私、今宵もあなたを見送るね // 今晚的我也会目送你 [00:00.00]歴史を紐解いて // 解开历史的卷轴 [00:00.00] [00:00.00]満月明かりの”ANSWER” // 就是满月之光的“答案”