[ti:ANSWER//TALKER] [al:ANSWER//TALKER] [ar:紺碧studio] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/6/61/ANSWER%EF%BC%8F%EF%BC%8FTALKER%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-ANSWER%EF%BC%8F%EF%BC%8FTALKER%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/ANSWER//TALKER.2.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:ANSWER//TALKER] [by:萌芽站长@萌芽音乐网 (中文,英文)] [rel:日中对照: https://lyrics.thwiki.cc/ANSWER//TALKER.1.all.lrc] [rel:日英对照: https://lyrics.thwiki.cc/ANSWER//TALKER.2.all.lrc] [rel:: https://lyrics.thwiki.cc/ANSWER//TALKER.3.all.lrc] [00:00.00]無何有の夜空と 満月明かり // The light of the full moon shines in the empty night sky. [00:00.00]遠退く あなたを見送って // I watch you as you fade into the distance. [00:00.00] [00:00.00]「始めようか」歴史の紐解き // “Shall we begin?” I untie the scroll of history. [00:00.00]紡いだ知識 不死なる あなたに授けてあげる // I shall impart my knowledge to you, the immortal. [00:00.00]さぁ着席準備はいいかな? // Now, are the seats prepared? [00:00.00]怪訝な顔ね それじゃ人生 ゲームオーバー // You seem puzzled. Well, like that, it's game over for you! [00:00.00]刻々 流れる丑三つ時に想う // I think during the dead of night, as the hours fly by. [00:00.00]私の真実 満月に照され // Yes… my truth is illuminated by the full moon. [00:00.00]無何有の夜空ヘ 羽ばたいた // You flew toward the empty night sky [00:00.00]遠退く あなたを見送ります // And I watched you as you faded into the distance. [00:00.00]どうか気付いて // Please, I want you to notice me. [00:00.00]私、此処にいるからね // I'm right here… [00:00.00]「生きてる」なんで言いながら // Saying stupid things like “I'm alive,” [00:00.00]摘み取る生命は何度目かな? // How many times have you nipped away at its buds? [00:00.00]導き出した満月明かりの”ANSWER” // From the light of the full moon, I derived an “ANSWER.” [00:00.00] [00:00.00]立ち昇る狼煙は満月まで // The signal flare reached for the full moon. [00:00.00]まるで、 あなたを求める私みたいだった // It was just like me, pursuing you. [00:00.00]集めた知識じゃどうにも足らなすぎて // The knowledge I gathered up wasn't nearly enough. [00:00.00]あなたの助けにならない答え // My answer won't save you… [00:00.00]無何有の夜空と 満月明かり // The light of the full moon shines in the empty night sky. [00:00.00]終わりなき日々を照らして往く // It continues to light up these endless days, [00:00.00]胸に秘めたる 寂しさまで照らされて // Even reaching the loneliness hidden inside me. [00:00.00]「死にたい」なんて言いながら // While saying things like “I want to die,” [00:00.00]不死なる あなたは薄ら笑い // You, the immortal, smiled faintly. [00:00.00]答え合わせは 帰って来てからね // We'll check our responses after you come home. [00:00.00] [00:00.00]今宵、玉響の指した指先 // Tonight, I stretched out my arms for a moment. [00:00.00]遠退く あなた、求めて・・・ // You are far away. I was searching for you… [00:00.00]無何有の夜空は変わらない // The empty night sky does not change, [00:00.00]一秒たりとも変わらぬまま // Not even for a second. [00:00.00]私、今宵もあなたを見送るね // Tonight, too, I'll see you off. [00:00.00]歴史を紐解いて // I untie the scroll of history. [00:00.00] [00:00.00]満月明かりの”ANSWER” // This is the moonlight's “ANSWER.”