[ti:Ancient] [al:HAUNTED DANCEHALL] [ar:Alstroemeria Records] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/8/89/HAUNTED_DANCEHALL%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/387px-HAUNTED_DANCEHALL%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/Ancient.2.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:Ancient] [by:OZRY (中文)] [rel:原版: https://lyrics.thwiki.cc/Ancient.1.all.lrc] [rel:精选集版本: https://lyrics.thwiki.cc/Ancient.2.all.lrc] [rel:: https://lyrics.thwiki.cc/Ancient.3.all.lrc] [02:11.38]古ぼけた景色で私は目が覚めた // 在一片老舊的景色之中 我醒來了 [02:18.65]そこにあるのはただひとつの古刹だけ // 在那裡有的就只是 一座古寺 [02:25.92]もし願うのならば叶えてくれるかな // 若是許願的話 它能幫我實現嗎 [02:33.19]私のこの想い 届かない想いを // 我的這份思念 這份無法傳達的思念 [02:40.13] [02:40.47]Only in the morning upside 言葉も交わせず // Only in the morning upside 連交談也沒辦法 [02:44.14]Only in the morning upside 時は流れてた // Only in the morning upside 時間流逝著 [02:47.77]Only in the morning upside 沈んだ心の // Only in the morning upside 消沉的心 [02:51.41]Only in the morning upside 時は動かない // Only in the morning upside 裡面的時間靜止不動 [02:55.06]Only in the morning upside 明けてく夜はなく // Only in the morning upside 沒有天明的夜晚 [02:58.67]Only in the morning upside 今でもこのまま // Only in the morning upside 現在也是如此 [03:02.31]気づかないけれど 今日も泣いていた // 雖然沒有察覺 但今天也不自覺落淚了 [03:05.76]叶えてもらえる ことなどないのに // 明明沒有任何 能夠實現的事情 [03:09.38] [03:09.53]叶わず届かず // 不會實現傳達不到 [03:16.46] [03:23.38]時はわずかでも 刻んでいるの // 就算只是一點點 時間也正一點一滴刻劃著 [03:27.31]何も変わらない ように見えても // 就算看起來 像是沒有任何變化 [03:30.67]周りの景色は 変わってゆくの // 周遭的景色 仍在漸漸改變 [03:34.60]私の心 足踏みしてる // 我的心 還在原地踏步 [03:37.98]夢のかけらさえ 手に入れられず // 就連夢想的碎片 也無法得到 [03:41.81]朝を求めた そういつまでも // 追尋天明 沒錯不管直到何時 [03:45.26]また切りつけてた 自分の心 // 又往自己的心 砍了上去 [03:49.12]できないはずと わかっていても // 雖然我知道 根本就辦不到 [03:53.11] [04:07.72]古ぼけた古刹は 私に問いかける // 老舊的古寺 向我提問 [04:15.01]「人に頼る者に 想いはあるのか」と // 「依賴別人的人 也有思念嗎」 [04:22.27]願いは想いだと 頼るだけなのなら // 你說我的願望只是思念? 若只是依賴他人的話 [04:29.56]「そこにあるのはただ ひとつの抜け殻」と // 「在那裡的 就只是一俱空殼」 [04:36.45] [04:36.82]Only in the morning upside 言葉がわからず // Only in the morning upside 不明白話中含意 [04:40.49]Only in the morning upside 今も変わらずに // Only in the morning upside 如今也無改變 [04:44.11]Only in the morning upside 沈んだ想いは // Only in the morning upside 沉落的思念 [04:47.69]Only in the morning upside 時は刻めない // Only in the morning upside 時間無法前進 [04:51.36]Only in the morning upside 明けてく夜はなく // Only in the morning upside 時間無法前進 [04:55.02]Only in the morning upside 今でもこのまま // Only in the morning upside 如今也仍是如此 [04:58.64]わかっていたのに 何も言えなくて // 我明明早就知道 但卻甚麼也說不出口 [05:02.27]ただ立ち尽くした なにもできなくて // 就只是呆站而已 甚麼也做不到 [05:05.76] [05:05.91]私の想いは? // 我的思念呢? [05:19.55] [00:00.00]夢はわずかでも 見れればいいの // 就算只是一點點 只要能看著夢想就夠了嗎 [05:23.64]そんなことさえ わからないまま // 就連是否如此 也仍是不明白 [05:27.05]自分の景色は 変わらないまま // 自己的景色 仍是毫無改變 [05:30.93]ただ時間だけが ゆっくり進む // 唯有時間在 一點一滴前進 [05:34.36]想う気持ちだけ 強いはずだと // 「光是思念的心情 就已足夠堅強」 [05:38.19]言い聞かせては ただ逃げていた // 說著如此藉口 也只是在逃避 [05:41.62]気づいてはいても 動けないまま // 就算已經察覺 也仍是無法動彈 [05:45.49]まだ闇の中 桜は咲かず // 櫻花仍在黑暗之中 尚未盛開