[ti:At Last] [al:Star Piece] [ar:FELT] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/1/16/Star_Piece%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-Star_Piece%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/At_Last.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:At Last] [by:--FELT翻译小队--@网易云音乐 (中文)] [00:00.00] [00:00.00]The silence in the night's unsettling // 夜晚的寂静中暗流涌动 [00:00.00]When all you hear's the sound of your own mind. // 耳之所闻即为心中之念 [00:00.00]Struggling to understand, I am // 历经磨难,方才明白 [00:00.00]Fighting within myself, keeping it all contained. // 这是与自我的抗衡,将一切维持在正轨 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]But time and time again shows me the way, // 但前路一次次浮现眼前 [00:00.00]Even unclear as visions seem. // 即使朦胧如幻想 [00:00.00]Looking inside, now I have realized... // 看穿本质,终于明白 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Even when there are limits, // 纵使荆棘遍布 [00:00.00]There within: imagination. // 此中仍存留幻想 [00:00.00]I can find my true self // 我定能找到真正的自己 [00:00.00]And reach out for all I desire. // 设法抓住我渴望的一切 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Something's awakening. // 蠢蠢欲动的未知 [00:00.00]Didn't know I had it in me to stand tall // 殊不知它让我无所畏惧 [00:00.00]And be who I'm ready to be at last. // 造就我心中的自己 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]The sound of day becomes so deafening, // 日复一日,愈发震耳欲聋 [00:00.00]But I would walk away from this weary life. // 但我将逃离这厌倦了的日常 [00:00.00]People always say it's just a dream, // 人们总说那不过是美梦一场 [00:00.00]"No need to live it out." "No need to struggle so hard." // 勿须追寻 勿须挣扎 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]I try and try again to find the words. // 我一再试图辩解 [00:00.00]Even when nothing comes, my voice // 即使未曾有人回以应答,掷出的话语亦落入虚无 [00:00.00]Lost in the void, won't keep on holding me down. // 我依旧一往无前 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Never hold back your senses, // 就此离开自己的孤岛 [00:00.00]There within: illumination. // 此中自有光芒指明方向 [00:00.00]We can find our own voice // 我们终能觅得心声 [00:00.00]And reach out for what we desire. // 实现心中夙愿 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Let it begin anew. // 翻开新的篇章 [00:00.00]Take a step or two to move on // 向前迈出步伐 [00:00.00]And be who you've always wanted to be at last. // 最终成为你心中的那个自己 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Even when there are limits, // 纵使荆棘遍布 [00:00.00]There within: imagination. // 此中仍存留幻想 [00:00.00]I can find my true self // 我能找到真正的自己 [00:00.00]And live the life I desire. // 得到只属于我的生活 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Never hold back your senses, // 就此离开自己的孤岛 [00:00.00]There within is something for you. // 这正是为你而准备的 [00:00.00]We can test the limits // 我们能试探自己的极限 [00:00.00]And live our own kind of life. // 追求属于自己的生活 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Even when there are limits, // 纵使荆棘遍布 [00:00.00]There within: imagination. // 此中仍存留幻想 [00:00.00]I can find my true self // 我能找到真正的自己 [00:00.00]And live my own kind of life. // 得到只属于我的生活 [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]I've found the light inside // 我已经找到了内心的光明 [00:00.00]And I know that I've always had it in me // 方知它未曾离开 [00:00.00]To be who I've meant to be at last. // 去成为命中注定的那个自己