[ti:Desperation] [al:Chaos Bringer] [ar:SOUND HOLIC] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/6/64/Chaos_Bringer%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-Chaos_Bringer%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/Desperation.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:Desperation] [by:北宇广莫@网易云音乐 (中文)] [00:34.439]Screaming into the dark, // 朝着黑暗呐喊, [00:36.497]The blood starts to rush // 鲜血开始涌入 [00:38.068]Up to my eyes. // 我的双眼。 [00:39.472]No sound returns. // 无声应答。 [00:40.731]So, where this begins // 因而,举目不见 [00:42.155]And ends can't be seen. // 起始和终结之处。 [00:43.765]Nobody answers my call. // 无人回应我的呼唤。 [00:45.969]Blinded by simple words, // 被简单的话语蒙蔽, [00:47.901]I'm racing on towards // 我向着漫无边际的目标 [00:49.403]Limitless goals. // 直直冲去。 [00:50.913]Raising my head // 抬起头 [00:52.243]Above the drawn line. // 超越划出的界线。 [00:53.646]But soon I am drowning in nameless rage. // 但旋即我就被无名的愤怒淹没。 [00:57.123](I cry!) This nothingness, echoing. // (怒吼!)这里独有虚空回响。 [00:59.966](I cry!) There's no one here listening. // (痛哭!)这里独无一人聆听。 [01:02.684](With no more tears.) There's no more innocence. // (泪水已然流尽)这里空余一片恶意。 [01:05.634]The pain's grabbing hold of my mind. // 痛楚攫取了我的思绪。 [01:08.016]The aching inside's building up like // 心中的怆痛逐渐积聚 [01:10.884]A raging inferno I've been locking away. // 仿佛紧锁房内熊熊燃起的烈焰。 [01:14.548]Nowhere to run now. // 现在无处可逃。 [01:15.893]Nowhere to hide. // 无处可藏。 [01:17.113]The darkness just keeps spilling out. // 黑暗自行其是地蔓延。 [01:19.343]And if I begin to fall apart, // 倘若我开始崩裂, [01:22.232]This unbridled blaze might be revealed in my heart. // 肆无忌惮的烈焰将会冲破我的内心。 [01:25.985]No way to tame it. // 无法可解。 [01:27.380]No one to blame. // 无人可咎。 [01:28.515]Unleashing the echo, inside's // 潜藏在发泄的回音里的, [01:30.808]A new desperation. // 是一段新的绝望。 [01:54.535]Waking up to a sea // 清醒之后面对的 [01:56.454]Of longing, a sense, // 是一汪无尽的渴望, [01:58.170]Lonesome regret. // 一片孤独的懊悔。 [01:59.549]Soon it begins // 顷刻它开始 [02:00.791]To turn into something // 变幻成一种 [02:02.431]I just can't tame. // 我无法驾驭的事物。 [02:03.909]Nothingness, I can't explain. // 虚空我无法阐述。 [02:06.001]Time, it ain't on our side. // 时间亦不等我们。 [02:07.809]We push and we fight // 我们只能竭尽全力 [02:09.472]With all our might. // 昂首拼搏。 [02:10.894]Pushing so hard // 奋力之至, [02:12.219]Emotions are split // 情感崩坏 [02:13.564]Like shattering glass grazing 'gainst tender flesh. // 仿佛破碎的玻璃在啃咬娇嫩的肌肤。 [02:17.110](I cry!) This nothingness, echoing. // (怒吼!)这里独有虚空回响。 [02:19.996](I cry!) There's no one here listening. // (痛哭!)这里独无一人聆听。 [02:22.541](With no more tears.) There's no more innocence. // (泪水已然流尽)这里空余一片恶意。 [02:25.562]The pain's grabbing hold of my mind. // 痛楚攫取了我的思绪。 [02:27.917]The aching inside's building up like // 心中的怆痛逐渐积聚 [02:30.772]A raging inferno I've been locking away. // 仿佛紧锁房内熊熊燃起的烈焰。 [02:34.566]Nowhere to run now. // 现在无处可逃。 [02:35.922]Nowhere to hide. // 无处可藏。 [02:37.197]The darkness just keeps spilling out. // 黑暗自行其是地蔓延。 [02:39.419]And if I begin to fall apart, // 倘若我开始崩裂, [02:42.252]This unbridled blaze might be revealed in my heart. // 肆无忌惮的烈焰将会冲破我的内心。 [02:45.933]No way to tame it. // 无法可解。 [02:47.293]No one to blame. // 无人可咎。 [02:48.453]Unleashing the echo, inside's // 潜藏在发泄的回音里的, [02:50.823]A new desperation. // 是一种新的绝望。 [03:19.305]The aching inside's building up like // 心中的怆痛逐渐积聚 [03:22.288]A raging inferno I've been locking away. // 仿佛紧锁房内熊熊燃起的烈焰。 [03:25.938]Nowhere to run now. // 现在无处可逃。 [03:27.352]Nowhere to hide. // 无处可藏。 [03:28.429]The darkness just keeps spilling out. // 黑暗自行其是地蔓延。 [03:30.796]And if I begin to fall apart, // 倘若我开始崩裂 [03:33.597]This unbridled blaze might be revealed in my heart. // 肆无忌惮的烈焰将会冲破我的内心。 [03:37.373]No way to tame it. // 无法可解。 [03:38.753]No one to blame. // 无人可咎。 [03:39.845]Unleashing the echo, inside's // 潜藏在发泄的回音里的, [03:42.285]A new desperation. // 是一种新的绝望。 [03:48.484]It's endless. // 无穷无尽。 [03:53.673]A new desperation. // 是一种新的绝望。 [03:59.843]It's endless. // 无穷无尽。