[ti:Kirisame Eversion] [al:密] [ar:凋叶棕(ティアオイエツォン)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/f/f9/%E5%AF%86%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E5%AF%86%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/Kirisame_Eversion.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:Kirisame Eversion] [by:xyion@网易云音乐 (中文)] [00:02.28]やっと聞けた言葉 // 终于听到了那句话, [00:08.91]「貴女しか見えない」なら // 「除了你,眼中不再有他人」, [00:15.81]もう他には何も // 其它所有的一切, [00:22.46]要らないはず // 大概都不再需要。 [00:34.57] [00:42.52] [00:42.94]人の目を引く 気になるあの子 // 引人注目,让人在意的那个女孩, [00:46.30]ここの辺りで 見慣れぬ背格好で // 在这里附近,她那陌生的身形, [00:49.64]時折ここを 歩いているけど // 虽然会时不时地,在某个地方走着, [00:53.11]名前も知らなきゃ 住む場所も知らない // 却没人知道她的名字,也没人知道她的住所。 [00:56.77] [00:57.02]ただその小さな影を踏むように // 仿佛只是走在自己小小影子里一般。 [01:06.74] [01:10.12]ある日見かけた 気になるあの子 // 某一天看见了,让人在意的那个女孩, [01:13.41]今度は彼女 二人で連れ立って // 这次的她,和另一个人结伴而行。 [01:16.90]傍から見れば ただの友人か // 在旁人看来,那只不过是她的友人, [01:20.40]けれどどこか 歪な影 // 却不知为何,拖着不协调的阴影。 [01:23.23] [01:23.43]それはまるでそれを 油断ならぬ敵と看做しているようで // 就好像把那个人,看成了绝对不可大意的敌人一样, [01:30.52]こんなにも近しくも けして目を離さぬ 凶星 // 虽然贴得那么的近,却丝毫不会把眼睛移开的,凶星 [01:36.87] [01:37.04]ああこんな小さな影が // 啊啊这般纤细的身影, [01:40.30]独り佇むその姿に // 以那孤身一人的立姿, [01:44.05]愁眉を想うのは // 可是因为想到了烦心的事, [01:47.10]そんな顔を覗かせるからか // 才做出了那样的表情? [01:50.75] [01:50.94]反転させる想い // 翻转的情感, [01:54.14]己は何者か知るのか // 她是否真的了解自己。 [01:57.68]ただ純粋な程に // 只纯粹地想成为 [02:00.80]強く 強く 少女として // 强大,再强大的,少女。 [02:04.15] [02:04.36] [02:04.53]ああ、天から堕ちる。 // 啊啊,从天而坠, [02:06.41]何かが落ちてゆく。 // 直落而下之物啊, [02:07.93]それら全部は私のものなのに。 // 它们本应全部都是我的所有。 [02:11.30] [02:11.48]与えられる以外に。 // 如果无法被赐予, [02:13.19]欲しいものを欲しがって。 // 就要去渴求所渴求的东西, [02:14.86]それのどこがいけないのか。 // 到底哪里才是界线呢? [02:17.77] [02:17.92]ああ、生きて生きて生きて。生きているうちは。 // 啊啊,活着活着活着,只要我还在活着, [02:21.60]その全ては私のものだから。 // 那一切都是属于我的东西。 [02:24.63] [02:24.80] [02:24.97]――拠所のない 確信を抱え // ——将没有缘由的,信念抱紧, [02:28.31]少女はどこまでも揺れているのか // 少女的坚持究竟会走到何时。 [02:34.10] [02:45.19] [02:45.49]やっぱりそれでも 気になるあの子 // 尽管如此,依然令人在意的那个女孩, [02:48.75]ここの辺りで 見慣れぬ背格好で // 在这里附近,她那陌生的身形, [02:52.19]時折ここを 歩いているけど // 虽然会时不时地,在某个地方走着, [02:55.55]けして独りでは 生きちゃいられない // 却也注定不会,落得形单影只。 [02:58.77] [02:58.98]その小さな影を色濃く落として // 任由那纤细的影子郁郁地拖曳着。 [03:09.12] [03:12.71]ある日見かけた 気になるあの子 // 某一天看见了,让人在意的那个女孩, [03:16.01]ところが彼女 男と連れ立って // 这一回的她,和一个男人结伴而行。 [03:19.47]それは傍目にも 仲睦まじく // 在旁人看来,两人如此亲密, [03:22.79]けれどどこか 歪な影 // 却不知为何,拖着不协调的阴影。 [03:25.62] [03:25.84]それはまるで誰かに 己の持ち物を見せ付けるようで // 就好像被什么人,当成了自己所持有的物件一样, [03:32.95]こんなにも厭らしくも けして目を離せぬ 凶星 // 多么的令人生厌,丝毫不会把眼睛移开的,凶星。 [03:39.25] [03:39.48]ああこんな小さな影が // 啊啊这般纤细的身影, [03:43.02]寄り添う姿にどうしてか // 偎依着的姿势却另人生疑, [03:46.70]媚態を想うのは // 可是因为想要展现自己的娇媚, [03:49.73]そんな顔を見せてくれるから // 才做出了那样的表情? [03:53.37] [03:53.57]反転させた想い // 翻转了的情感, [03:56.69]己は何者か知るのか // 她是否真的了解自己。 [04:00.24]ただ純潔な迄に // 只纯粹地想成为 [04:03.34]強く 強く 乙女として // 强大,再强大的,少女。 [04:06.45] [04:06.65] [04:06.82]ああ、天から堕ちる。 // 啊啊,从天而坠, [04:08.94]何かが落ちてゆく。 // 直落而下之物啊, [04:10.53]それら全部は私のものなのに。 // 它们本应全部都是我的所有。 [04:13.95] [04:14.14]奪われる前に。 // 若不想被夺走, [04:15.61]奪いつくすんだ。 // 就要抢先一步出手。 [04:17.39]全部私が持っていってやる。 // 让一切都落入我的手中。 [04:20.21] [04:20.40]ああ、お前が悪いんだ。私が正しいんだ。 // 啊啊,都是你们的错。我才是正确的。 [04:24.26]けしてこっちを見てくれなかったから。 // 所以你们一定不敢看向这边。 [04:27.61] [04:27.76] [04:27.90]――拠所のない 確信を抱え // ——将没有缘由的,信念抱紧, [04:30.87]少女はどこまでも強くあるのか // 少女的逞强究竟会走到何时。 [04:36.12] [04:40.27] [04:41.23]恋を知って // 体验到了恋心, [04:44.52]愛を知って // 体验到了爱情, [04:48.12]それが何かを変えるのか // 那么到底改变了什么呢? [04:54.28] [04:54.78]はじめから // 从最一开始, [04:58.13]それら全てを // 那所有的一切, [05:01.53]内に秘めて産まれただろうに // 就在心底秘密地滋生了吧。 [05:07.95] [05:08.80] [05:08.85]ああこんな小さな影が // 啊啊这般纤细的身影, [05:11.64]どうしてこんな小さな影に // 为何在这般纤细的身影中, [05:15.21]魔を潜ませるような // 却似潜藏着恶魔一般, [05:18.53]そんな顔をしてしまえるのか // 做出了那样的表情? [05:21.84] [05:22.05]反転させた想い // 翻转了的情感, [05:25.20]己は何者か知りつつ // 她一如既往地了解自己。 [05:28.81]ただ貪欲な迄に // 只是贪婪地想成为 [05:31.91]強く 強く 女として // 强大,再强大的,女人。 [05:34.98] [05:35.19] [05:35.36]ああ、天から堕ちる。 // 啊啊,从天而坠, [05:37.38]何かが落ちてゆく。 // 直落而下之物啊, [05:39.10]それら全部は私のものなんだ。 // “它们全部都是我的所有。” [05:42.40] [05:42.61]従うことなく。 // 不需要服从, [05:44.16]止めさせなどしない。 // 也不可能停止, [05:45.94]何も私を縛れはしない。 // 没有任何东西能将我束缚。 [05:48.94] [05:49.14]ああ、もう離すもんか。これが呪いなら。 // 啊啊,怎么可能还会分开。这若是诅咒的话, [05:52.76]ずっと一緒に呪われてやるから。 // 就让我们一起被永远地诅咒吧。 [05:55.89] [05:56.08] [05:56.27]――拠所のない 確信を抱え // ——将没有缘由的,信念抱紧, [05:59.34]少女はどこまでも真っ直ぐにいるのか // 少女的义无反顾究竟会走向何处。