[ti:Peaceful Distance] [al:憩] [ar:凋叶棕(ティアオイエツォン)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/a/ae/%E6%86%A9%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E6%86%A9%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/Peaceful_Distance.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:Peaceful Distance] [by:xyion@网易云音乐 (中文)] [00:02.40]静かにたゆたう // 无声无息摇曳不定 [00:07.08]言葉の要らない空間に二人寄り添いながら… // 不需要任何言语,两个人只是,轻轻偎依在一起… [00:17.46] [00:26.75]—そっと、ページをめくるおと。 // —书页,悄悄翻动的声音 [00:34.06]遠く続く、空間の残響。 // 悠远绵长,化作空间中的余韵 [00:40.14] [00:40.65]そこは、けして壊されることのない、静謐が。 // 在那里,存在的只有绝对不可侵犯的,静谧 [00:49.64]ずっと悠久を湛えている。 // 始终,在那份悠久之中沉浸 [00:56.43] [00:57.04]—そっと、紅茶を啜るおと。 // —红茶,轻轻啜饮的声音 [01:04.38]遠く続く、空間の音響。 // 悠远绵长,化作空间中的旋律 [01:10.16] [01:10.84]そこは、けして崩されることのない、静寂が。 // 在那里,存在的只有绝对不会崩毁的,静寂 [01:20.33]果てしなく続いている。 // 长久,永无休止地持续 [01:26.00] [01:26.81]それぞれ思い思いの // 这般那般点点滴滴的思绪 [01:34.09]時間を過ごしてゆく // 随着时间慢慢地流逝 [01:40.19] [01:40.87]静かにたゆたう // 无声无息摇曳不定 [01:45.57]言葉の要らない空間に二人寄り添いながら… // 不需要任何言语,两个人只是,轻轻偎依在一起… [01:55.32] [01:57.05]広がる充たされた空間の最中に // 被空寂完全充斥着的空间的正中心 [02:04.65]得がたい安息を今、感じてる // 难能可贵的宁静于今,就在身旁 [02:11.29] [02:11.91]本には書かれていない、この距離感 // 任何书中都未曾记叙,这份距离感 [02:19.56]つかず離れずが心地よいから。 // 若即若离,微妙地,沁入心脾 [02:26.69] [02:27.72]—そっと、ページをめくるおと。 // —书页,悄悄翻动的声音 [02:35.13]どこか、規則的なその周期。 // 在何处,规则地呈现出的周期 [02:40.72] [02:41.51]それは、もしかしたらその中身より、大切な // 难道说,这就是所谓与书中的内容相比,在被别的 [02:50.25]『何か』に気をとられている証拠? // 更珍贵的『什么』吸引的证据? [02:56.99] [02:57.66]—そっと、紅茶を啜るおと。 // —红茶,轻轻啜饮的声音 [03:05.19]どこか、機械的なその間隔。 // 在何处,机械地制造出的间隙 [03:11.18] [03:11.74]それは、もしかしたらその風味より、重要な。 // 难道说,这就是因为与红茶的味道相比,在为别的 [03:20.81]『誰か』を気にしているから? // 更重要的『谁』而着迷 [03:26.67] [03:27.70]尊敬と羨望と // 是尊敬呢,还是羡慕呢 [03:35.08]それよりも純粋な趣味 // 亦或者说,是纯粹的兴趣 [03:41.25] [03:41.87]互いに不可侵 // 虽然不曾相互言语 [03:46.47]だけど、どうしても意識をせずには、居られない。 // 但是呢,不管怎样也绝对不可能,不曾相互留意 [03:56.25] [03:58.35]不得手な意志の伝え方を図り合う // 将不熟悉的心意传达的方法,不约而同地 [04:05.44]求め合う些細な偶然の果て // 交替着找寻,然后迎来了这样的结局 [04:12.34] [04:12.92]不意にぶつかり合う視線の交錯 // 从相互差异的视线无意间的交错里 [04:20.55]また無限の意味が生まれてく // 将会诞生出无限的意义 [04:27.19] [04:28.83]遠くは、乱さない程に。 // 遥远,却又不至于忧虑 [04:35.45]近くは、感じられる程に。 // 接近,直到能感受彼此 [04:41.64] [04:42.11]心の在り様も // 让内心的跳动与 [04:47.01]何もかもが狭いほどの距離…安息の距離。 // 所有的一切都加快的距离…宁静的距离 [04:56.89] [04:58.69]広がる充たされた空間の最中に // 被空寂完全充斥着的空间的正中心 [05:05.86]得がたい安息を今、感じてる // 难能可贵的宁静于今,就在身旁 [05:12.69] [05:13.33]本には書かれていない、この距離感 // 任何书中都未曾记叙,这份距离感 [05:20.85]つかず離れずが心地よいから // 若即若离,微妙地,沁入心脾 [05:27.92] [05:28.52]もういっそずっとこのまま悠久を抱いて // 真的好想一直拥抱着这份永恒 [05:36.15]いつまでも変わることのないままに // 永远不会改变,就像这样一直下去 [05:42.86] [05:43.57]言葉の要らない空間に寄り添う // 不需要任何的言语,这里有的只是 [05:51.14]二人だけの静寂がここに // 偎依着的两人间的静寂 [05:58.40] [05:59.39]永遠の距離を保ちながら… // 就这样保持着永远的距离…