[ti:Stardust] [al:Stardust] [ar:Last Dream] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/b/b5/Stardust%EF%BC%88Last_Dream%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-Stardust%EF%BC%88Last_Dream%EF%BC%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/Stardust(Last_Dream).1.zh.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:Stardust(Last Dream)] [00:00.00] [00:00.00]I wished for a star that could show us our future [00:00.00]One that kept our promise known until the end [00:00.00]but now it withered like a flower [00:00.00]This day I will take our train again [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]How is the world seen from above the sky? [00:00.00]How is the world seen from the other side? [00:00.00]Taking these stairs, you're just a step away [00:00.00]but you're not here again today [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Komm, ich reich dir meine Hand, los, [00:00.00]nimm den Pfad ohne Wiederkehr [00:00.00]Der Sternenstaub aus dieser Welt, [00:00.00]er gibt mir Alles, was ich begehr [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Sag, was soll ich tun? [00:00.00]Ich suche immer noch nach dir! [00:00.00]The Stardust of the Sky is what reflects all my tears [00:00.00]Dreams can see my heart's solitude [00:00.00]And no book of this world can show me where you have gone [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Hear my whisper crying out your name [00:00.00]I'm searching for a hint that shows me the way back to you [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]I'm searching, I'm wishing [00:00.00]Did you forget our promise? [00:00.00]And as the clock strikes another day had just passed... [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]And as I thought that all my hope had left [00:00.00]stories appeared that showed forsaken paths [00:00.00]All of the shadows that had raised your fear [00:00.00]It seems that I can see them here [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Bitte, reich mir deine Hand [00:00.00]Ich will doch nur noch zurück zu dir [00:00.00]Der Staub zerfällt und auch die Sterne, [00:00.00]ihr Leuchten zerbricht diese Welt [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Ich hör deinen Ruf, die letzte Spur führt doch zu dir! [00:00.00]Ich greif nach deiner Hand, doch du verweigerst sie mir [00:00.00]"Run while you still can, there's no help." [00:00.00]The last book of this world just crumbles inside your hands [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]Hear my whisper crying out your name [00:00.00]I'm searching for a way to get your old self back to you [00:00.00] [00:00.00] [00:00.00]I'm searching, I'm wishing [00:00.00]Did you forget our promise? [00:00.00]And as the clock strikes our final day had just passed