[ti:Subterranean Emotion] [al:Split Theory] [ar:EastNewSound] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/8/87/Split_Theory%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/397px-Split_Theory%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/Subterranean_Emotion.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:Subterranean Emotion] [by:ushaskaluxer (中文)] [00:55.84]閉ざした瞳の奥 // 閉合的眼眸深處 [01:01.47]白く何もない世界で // 白茫茫的世界空無一物 [01:07.31]一人たたずむ姿 // 一人獨自佇立的身姿 [01:12.32]底無き井戸の標のよう // 如同深幽老井的標記 [01:17.23] [01:17.56]封じられたあの心には // 那顆封閉了的心 [01:23.14]もう何も色付くことはないの? // 已然無法再染上其他顏色了麼? [01:28.98]二人で歩んだ道を // 連同兩人共同走過的路 [01:34.21]想起することも もうないの――? // 也無法回憶起了麼——? [01:39.32] [01:39.63]どうかその瞳開いて // 求求你張開雙眸 [01:45.08]閉ざしたままの その瞳では // 若是一直閉著眼 [01:53.24]私の心も何も見えはしない // 就無法看到我的心了 [02:02.76] [02:25.57]降りゆく雪の中で // 在慢慢飄落的雪花中 [02:31.01]無意識に想い抱いて // 無意識地想起了 [02:36.65]吐息にのせた想い // 承載於吐息中的思念 [02:42.19]風に消えて届きはしない // 隨風而逝 再也無法傳達給你 [02:46.63] [02:46.94]凍りついた景色のように // 如同被冰封的景色般 [02:52.47]この心は全てを拒んでいて // 你的心也拒絕了一切 [02:58.29]二人で歩んだ道を // 連同兩人共同走過的路 [03:03.58]思い出すことも もうなくて―― // 也不再回想起了麼——? [03:08.61] [03:08.92]どうかその口を開いて // 求求你翕動雙唇 [03:14.30]閉ざしたままの その唇では // 若是一直不開口 [03:23.43]自分の想いも言えはしない // 就無法說出自己的思念了 [03:32.07] [03:32.46]閉ざした心は 私も 見ること出来ない // 緊閉的心也感受不到我的存在 [03:43.46]あなたの瞳に 私は 映らない―― // 你的眼眸 映不出我的影子—— [03:54.50] [03:54.91]どうか―― // 求求你 [03:56.85] [03:57.18]その心を開いて // 打開你的心扉 [04:01.74]閉ざしたままの その心では // 若是一直關著心房 [04:10.87]目の前の世界は変わらない // 眼前的世界便無法改變 [04:18.36] [04:18.69]どうかその瞳開いて // 求求你張開雙眸 [04:24.05]閉ざしたままの その瞳では // 若是一直閉著眼 [04:32.33]私の想い 伝える事も出来ない // 我的思念 就無法傳達給你