[ti:T/A/B/O/O] [al:娶] [ar:凋叶棕(ティアオイエツォン)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/1/1c/%E5%A8%B6%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E5%A8%B6%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/T/A/B/O/O.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:T/A/B/O/O] [by:用户:99NeroCake〈东方塔诺西〉 (中文)] [00:21.54]たとえばほら日が落ちて // 打个比方,太阳落山了 [00:24.68]行灯一つ暗がりの中 // 黑暗中亮着一盏行道灯 [00:27.89]障子に歪な影ひとつ // 窗户上映着扭曲的黑影 [00:31.11]そんなの映る筈がない // 那种东西不应该映出来啊 [00:34.43] [00:39.12] [00:40.96]幸せの秘訣その1:相手をなにも疑わないこと // 幸福的秘诀之一:不要怀疑对方 [00:47.34]そうすりゃ全部心配ない ちょっと変わってむしろいい! // 这样的话就完全不用担心,稍稍变通一下就好 [00:53.88] [01:00.31]いやいやいやだってそうだろ?おかしいじゃないか相手の“好意”を怪しむほうこそ頭がどうかしてる! // 就算再怎样讨厌不也就这样了吗?难道不奇怪吗?会怀疑对方的“好意”的怕不是脑子有坑吧! [01:06.88]だからぼくはこうして何も気にしない // 所以我啊,什么都不在意哦 [01:10.08]そうしてきみと二人で暮らしていたい――それだけなのに! // 就这样同你长相厮守——就这样就好! [01:16.37] [01:16.61]戸にかけたこの手 // 悬在门上的那只手 [01:19.59]何か壊してしまうくらいならば // 要是像要毁坏什么的话 [01:22.97]ただ何もせず、きみの影をただ、見て居たいよ。 // 也不过什么都不做,只是想,看着你的身影 [01:29.07] [01:29.35]なにもかもわからない・・・ // 什么都不知道啊…… [01:32.40]だけど台無しにしてしまうよりは // 比起只是白费力气 [01:35.97]その先 踏み入れてはならない「聖域」を守りたい // 在这之前,还想要守护那无法进入的“圣域” [01:42.59] [01:49.02] [02:08.67]たとえばほら日が落ちて // 打个比方,太阳落山了 [02:11.47]夜な夜なそっと聞こえくる音 // 夜色中悄悄听闻的声音 [02:14.89]まるで何か研ぐような // 似乎在碾磨着什么 [02:18.03]そんなの聞こえるわけがない // 这种声音不应该听得到啊 [02:21.40] [02:27.81]幸せの秘訣その2:相手をなにもおそれないこと // 幸福的秘诀之二:不要害怕对方 [02:34.36]そうすりゃ一切心配ない ちょっと不思議でむしろいい! // 这样的话就完全不用担心,稍稍感到不可思议就好 [02:40.82] [02:47.40]いやいやいやだってそうだろ?それじゃあきみがまるであたかも山奥の妖怪だとでもいうのかい? // 就算再怎样讨厌也不就那样了吗?难道那样你就会和山中的妖怪一样吗? [02:53.86]いや!むしろそうだとしたってそれが何なんだ // 不!我宁愿这样。就算是这样又如何呢 [02:57.11]きみのところにいられればそれでいいじゃないか――それだけなのに! // 只要能够在你身边不就很好了吗——明明就这样而已嘛! [03:03.38] [03:03.50] [03:03.63]覗き見ぬこの目 // 窥视着我的那双眼 [03:06.59]何か暴いてしまうくらいならば // 要是像要揭露什么的话 [03:10.01]ぼくはすすんで、耳を塞いで、ただ寝て居たいよ。 // 我就以守为进,塞住耳朵,一心想着好好睡觉吧 [03:16.18] [03:16.42]なにもかもわからない? // 什么都不知道? [03:19.55]だけどなかったことにされるよりは // 不过比起让我做不存在的事 [03:22.96]どうかいつまでも君だけの「聖域」はそのままでいて // 还请让我永远留在只有你的“圣域” [03:29.55] [03:35.96] [03:45.67]見るな。知るな。疑うな! // 不要偷看,不要知晓,不要怀疑! [03:52.14]訊くな。探るな。理解るな! // 不要询问,不要探索,不要理解! [03:55.72] [04:01.97] [04:13.28]止めるその一歩 // 就停在这一步 [04:16.32]きみと居られなくなるくらいならば // 要是同你在一起的时光不复存在的话 [04:19.70]きみのすべてを“わからない”まま“わからない”でいよう // 就把你的一切说作“不知道”“不了解”吧 [04:25.95] [04:26.20]なにもかもそれでいい!! // 一切保持这样就好!! [04:29.29]何が怖くて何を失うもんか! // 何必害怕失去什么! [04:32.75]無数の想いの先かくも近くて遠き「聖域」 // 无数的想法近在咫尺,“圣域”却依旧遥远