[ti:Whose Eye Is This Anyway?] [al:東方空宴歌 -KURENAI-] [ar:GET IN THE RING] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/3/3f/%E6%9D%B1%E6%96%B9%E7%A9%BA%E5%AE%B4%E6%AD%8C%EF%BC%8DKURENAI%EF%BC%8D%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E6%9D%B1%E6%96%B9%E7%A9%BA%E5%AE%B4%E6%AD%8C%EF%BC%8DKURENAI%EF%BC%8D%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/Whose_Eye_Is_This_Anyway?.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:Whose Eye Is This Anyway?] [by:天宫冥子@萌芽音樂網(原版),暗夜tangji〈495年的波纹〉(剪前奏版) (中文)] [rel:原版: https://lyrics.thwiki.cc/Whose_Eye_Is_This_Anyway?.1.all.lrc] [rel:feat. らっぷびと (Anthem EP): https://lyrics.thwiki.cc/Whose_Eye_Is_This_Anyway?.2.all.lrc] [00:33.33]ふと目が覚めては真夜中(いつのまにか迷路の中) // 於凌晨突然醒來(渾然不知自己處於迷宮之中) [00:39.75]枯れた喉では 出てこない(言葉にできなくてもいい) // 乾枯的喉嚨發不出聲音來(無法說出一詞一句也好) [00:46.12]ツギハギだらけの言い訳(今日も退屈なソリティア) // 接二連三的藉口(今天又是個無聊的紙牌遊戲) [00:52.45]吹けば消えるような幻(ぐるぐるぐる焼きが回る) // 輕輕一吹就消失的幻象(令人頭腦昏聵 溜溜地轉著) [00:58.34] [00:58.57]いつも 不安な視線の先 わざとらしく // 那令人不安的視線前方經常顯得不自然 [01:04.95]時計の針が一周するの待ってる // 等待時針環繞時鐘一圈 [01:11.13]だけど 臆病者のフリは充分だから // 不過 因為怯懦者的裝模做樣十分充足 [01:15.45]果たして今夜も 電気兎の夢を見るか? // 今晚也果然會看見電動兔的夢嗎? [01:23.30] [01:24.05]もう!BANG☆BANG ビートに刻んでみてよ 気付けば背後とられてる // 再來一個! BANG☆BANG 牢記拍子於心底 不經意間 它已在你的背後 [01:30.60]G線上で見つめ合えたなら 人差し指は外さないよ // 若緊緊盯著G線上 就不要收起食指 [01:37.02]ソートー上手に癖にさせてよ 無駄に生きてるわけじゃない // 稍微擅長於變成癖好 我可不是虛度人生喲 [01:43.34]焦燥感の臨界越えてよ 震える瞳で // 以震動的瞳孔越過焦燥感的臨界點 [01:49.94] [02:00.82]壊れるにはまだ早くて(ご立派な理由欲しくて) // 現在毀壞它的時間還早著呢(我想找個好的理由) [02:07.22]優しい嘘しか吐けない(嘘吐きで満足してる) // 只能說出善意的謊言(從說謊中得到滿足) [02:13.47]白々しく無抵抗にshock(見ないフリしたパラノイア) // 佯作不知 毫無抵抗地被震驚(看不見偽裝的妄想症) [02:19.85]やっぱ誤魔化せないエンパシー(ギリギリギリたかを括る) // 還是不要隱瞞這份同情心(幾乎不能概括它) [02:25.88] [02:26.07]いつか寝覚めの悪い朝に 耳欹て // 某天從惡劣的早晨醒來側耳傾聽 [02:32.06]思い出せればいい 誰が兎を殺したのか? // 記得也好 但誰殺死了兔子? [02:38.00] [02:38.70]さあ!GUN☆GUN チャンスを狙ってみてよ 駆け引きはもう始まってる // 現在!GAN☆GUN 把目光瞄準機會 策略早已開始了 [02:45.33]殺風景な世界の真ん中に 人差し指を突きつけてよ // 在沉悶的世界中 豎出我的食指 [02:51.73]1・2・3で振り向いてみてよ 深みにハマるだけじゃない // 一 二 三地 試圖轉身 並不止深深地對它上癮了 [02:58.06]絶好調に覚悟を決めてよ 内緒の合図で // 決定在最佳的狀態 於秘密的信號準備一切 [03:05.42] [03:27.88]いつも 不安な視線の裏に 牙を剥いてる // 經常在這令人不安的視線背後張牙舞爪 [03:34.40]葛藤に傷つき 顔を上げた兎は何を見るか? // 於衝突中負傷累累 抬頭仰望的兔子看見了什麼? [03:40.00] [03:41.90]上弦の月に照らされても 鈴の音に誘われても // 即便被一輪彎月照耀 即便被鈴聲應邀 [03:48.11]何千回繰り返せばいいの 覗き込む red eyes, more redder redder redder dark // 重複這一切數千次也好 直視那赤紅雙眼裡 更為猩紅的黑暗 [03:55.44]BANG☆BANG ハートに揺らしてみてよ このまま終わらせたくない // BANG☆BANG 於心裡晃動 我不想就這樣終結一切 [04:01.62]そんなんじゃ全然届かないよ 人差し指を外さないで! // 請不要豎出你的食指 這樣的話就完全不能傳達它啊! [04:08.07]完全勝利に拘らせてよ 0か1かの賭けじゃない // 拘束於完全勝利吧 這可不是0與1的賭博喲 [04:14.40]YOU&Iを永遠にしてよ 煌めくeyesで // 你和我在閃爍的雙眼里永遠在一起