[ti:enn ~淵~] [al:サドマゾヒズム] [ar:サリー(sally)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/9/9e/%E3%82%B5%E3%83%89%E3%83%9E%E3%82%BE%E3%83%92%E3%82%BA%E3%83%A0%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E3%82%B5%E3%83%89%E3%83%9E%E3%82%BE%E3%83%92%E3%82%BA%E3%83%A0%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/enn_~淵~.2.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:enn ~淵~] [by:用户:古明地恋詩(ennb~淵火~) (中文)] [rel:enn ~淵~: https://lyrics.thwiki.cc/enn_~淵~.1.all.lrc] [rel:ennb~淵火~: https://lyrics.thwiki.cc/enn_~淵~.2.all.lrc] [rel:: https://lyrics.thwiki.cc/enn_~淵~.3.all.lrc] [00:44.74]宙に浮かぶ夜汽車が // 行于空中的夜行列车 [00:49.52]闇を駈けたら // 疾驰过无边的黑暗 [00:52.72]叶うまで見上げていて // 在其实现前仰望夜空中的轨道 [00:57.02]軌道を 夜見の内 // 现于视野的边缘 [00:59.75] [01:00.07]ある人はまた悲しい傷を負うまま // 有人仍然背负着悲痛的伤痕 [01:08.33]沖に夜明けの兆しはないから 騒ぐ社 // 洋面上毫无黎明的预兆 密林中一片骚动 [01:15.42] [01:16.28]言葉には変わらぬ想いの音がしたという // 言辞之中皆着未曾改变的思愿之音 [01:27.18]瑠璃色の空には // 在琉璃色的天空之上 [01:31.52] [01:32.57]願いの詩が 星屑絵 降りしきるままで // 心愿之诗 星尘所绘 不住飘舞而下 [01:45.90]迎えの灯に渡る 星屑絵 濁流を潜れ // 传过那迎人的灯火 星尘所绘 潜匿于暗流中吧 [02:00.83] [02:10.63]やがて深い黒の間からの声がと // 终于深幽的黑暗之中传来了这样的声音 [02:18.55]信じていたいのならば話を続けよう // “想要信任(那物)的话 就继续说下去吧” [02:25.79] [02:26.67]野の花を映した光は // 将野花照亮的光辉 [02:34.72]瞬いたとされるだけの幻か // 不过是转瞬间就消散而去的虚幻之物 [02:41.91] [02:42.75]追えば消えて 星屑絵 砕け散る流星 // 追逐即消散而走 星尘所绘 支离破碎的流星 [02:55.99]呼気 かよわく伸びる 星屑絵 天体どこまで // 深呼口气 延展相通 星尘所绘 天体疲惫不堪 [03:11.79] [03:35.35]それを何と見紛えた 寂しそうな偽星空 // 把那物错看成了何物呢 充斥着伪物的星空是如此寂寞 [03:51.73] [03:52.21]酔えや酔え 彼方に 星屑絵 遠い日 面影 // 弥乱烂醉 脑海的彼方 星尘所绘 浮现出久远时日的面影 [04:07.37]舞い落ちる蜃気楼 星屑絵 降りしきる奏 // 婆娑起舞的虚象 星尘所绘 奏鸣之声飘舞而下