[ti:コウフクアイロニー] [al:エイセイパレード] [ar:森羅万象(しんらばんしょう,ShinRa-Bansho)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/6/6e/%E3%82%A8%E3%82%A4%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%91%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E3%82%A8%E3%82%A4%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%91%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/コウフクアイロニー.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:コウフクアイロニー] [by:愔雀婉啼輝針詩 (中文)] [00:15.044]この美しい世界に唾を吐きかけて // 向着这个美好的世界不屑地吐唾沫 [00:18.476]ついてないや 不平等だってさ あれ違ったか? // 总是不能走运啦 并且一点儿也不平等啦 啊嘞难道不是吗 [00:22.370]とある人の不幸を肴にしては // 若是将某人的不幸作为下酒菜(在酒桌上畅谈) [00:25.922]良かった あの人よりは ずっとマシと微笑う // 真好啊 这样一定就能 至少比那家伙更好地笑出来了吧 [00:29.509]そうだろう そうだろう 結局のとこは // 是这样吧 是这样吧 结局一定是 [00:33.238]そうだろう そうだろう 最低なもんさ // 是这样吧 是这样吧 糟糕透顶吧 [00:36.975]そうだろう そうだろう 自分以外全て // 是这样吧 是这样吧 除自己外的所有人 [00:40.798]いっそどん 底ならきっと 幸せだ // 干脆 让他们都屈居在最底层的话 我一定就能幸福了 [00:46.966] [00:47.005]誰よりも 誰よりも 幸福になろう // 我想要变得 比任何人 比任何人 都更加幸福 [00:50.496]いつかは実るさ 僕だけはきっと // 总有一天能实现吧 至少我一定会 [00:54.094]もっともっと もっとだって 信じ続けて // 更加地更加地 更加地 继续相信着 [00:57.910]モノに塗れては 安堵してるのさ // 若是所有物已堆山积海 才会感到心安 [01:17.213] [01:17.253]あなたは今誰よりも幸せですか? // 你现在不是比谁都要幸福吗? [01:20.847]不幸せだと思うのはなぜですか? // 为何还会觉得自己是不幸的呢? [01:24.704]もっと金があれば 恋人がいれば // “如果有更多的金钱 如果有了对象的话…” [01:28.351]そうやって誰しも皆 言い訳をしてる // 无论是谁 大家都会这样寻找借口吧 [01:31.980] [01:32.035]そうだろう そうだろう 結局のとこは // 是这样吧 是这样吧 结局一定会 [01:35.827]そうだろう そうだろう ひどく疲れたよ // 是这样吧 是这样吧 精疲力竭吧 [01:39.347]そうだろう そうだろう なんてない僕は // 是这样吧 是这样吧 什么都没有的我 [01:43.051]なんて 他の誰よりもずっと 不幸だ // 为什么 比其他任何人都更加不幸呢 [01:48.683] [01:48.739]満たされた 顔<ツラ> 見せて 誰かが笑う // 看着那一张张满足的面孔<嘴脸> 谁能笑得出来啊 [01:52.795]僕だけが どうして 嗚呼 不公平だ // 只有我...为什么 啊啊 这不公平啊! [01:56.363]あれもあってこれもあって全て手にして // 这个也好 那个也好 全部都已然拥有了 [02:00.227]大事なとこだけ 満たされない // 只有最重要的那部分 永远得不到满足 [02:03.828]そう どこまでもちっぽけなコウフクアイロニー // 没错 这便是无论在哪都微不足道的幸福反论(irony) [02:31.493] [02:31.557]そうだろう そうだろう なんで笑えるの? // 是这样吧 是这样吧 你为什么笑着呢 [02:35.149]そうだろう そうだろう なんもないくせに // 是这样吧 是这样吧 明明什么都没有 [02:38.877]本当は 僕こそ 空っぽだ // 实际上 一贫如洗的 是我啊 [02:43.085]勝つことが幸福の定義だったはずだろ?ツいてないや // 能够取胜的 本应是幸福的定义吧?——还真不走运啊 [02:51.517] [02:51.533]あの頃に描いてた 幸せの地図 // 在那时描绘的 幸福的蓝图 [02:55.237]全部上手くとは行かないけれど // 虽然不能全都好好地完成 [02:58.821]一億万の幸せ カタチはそれぞれで // 一亿万份的幸福的模样 形形色色 [03:02.873]なんだかとても苦しい // 唯独我却总觉得如此痛苦 [03:05.548]だれだって 君だって 幸せなのさ // 无论是谁 或者是你 都是那么幸福啊 [03:09.051]僕だけがそれに全力で抗って // 而只有我在全力抵抗这样的现实 [03:12.907]人並みでいいだなんて嘘をついては // 谎称着“只要做个普通人就好了” [03:16.493]積み上げた理想に溺死する // 却溺死在堆积成山的理想之中 [03:19.939]幸せのウサギはもういない // 幸运的兔子已然不会再眷顾了 [03:23.995]ずっと側にいるのに気づかないまま // 而你仍未发现 它其实一直伴在你身边呢