[ti:天国] [al:天国] [ar:森羅万象(しんらばんしょう,ShinRa-Bansho)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/e/e7/%E5%A4%A9%E5%9B%BD%E5%B0%81%E9%9D%A2.png/400px-%E5%A4%A9%E5%9B%BD%E5%B0%81%E9%9D%A2.png] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/天国.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:天国] [by:眠夜_meyoru (中文)] [00:01.000]裸足のまま走って 夜空を歩いて // 赤足奔跑着 漫步夜空里 [00:06.700]あなたのこと 分かった気がした // 仿佛终于能够 将你渐渐读懂 [00:14.600] [00:14.700]迷わないように // 为了不再迷失方向 [00:17.200]明かりを増やしたら // 将灯火点亮 [00:19.850]いつか道の陰の不思議たちが // 直到某天 那些隐于路旁的不可思议 [00:23.000]奥に引っ込んだ // 悄然退向更深的地方 [00:25.000] [00:25.350]人を愛しなさい // “去爱人吧, [00:27.850]惜しみなく与えなさい // 去毫无保留地付出吧” [00:30.500]ただ綺麗な笑顔であなた // 你仅仅是美丽地微笑着 [00:33.800]そう言って眠りについた // 说完这些便沉眠而去 [00:36.300] [00:36.350]時を巡り 街を建てる // 时光流转 街道兴建 [00:38.900]ー人ー人 報われた孤独に埋もれた // 一个又一个灵魂 在得以回报的孤独中安眠 [00:47.000]それだけで素敵じゃない? // 这样不也很好吗? [00:49.800]見せかけの神様なら顕微鏡の中 // 若是虚伪的神明 则囚于显微镜之中 [00:57.600] [00:57.650]信じたい くだらない 私の天国 // 想要相信 荒诞无稽的 我的天国 [01:03.000]最後にあなたに 見ていてくれたように // 如同最后时刻 你始终凝望着我那般 [01:08.400]関けた夜空に 回る光に // 向着敞开的夜空 向着流转的光芒 [01:13.700]問いかけた私 // 叩问自我 [01:22.000] [01:24.000]笑う指先で // 用含笑的指尖 [01:26.500]めくれた指先で // 用灼伤的指尖 [01:29.200]誰も見てない場所で祈るように // 在无人注视的角落 如同祈祷般 [01:32.200]火を熾した // 燃起了火焰 [01:34.500] [01:34.750]旅した夜に(浮かれた夜に) // 在漂泊之夜(在狂欢之夜) [01:37.200]煙草を咥えたら(火をっけたなら) // 若衔起香烟(若点燃火焰) [01:39.900]あなたの声も話し方も // 连你的声音与说话方式 [01:42.200]思い出せなくなった // 都渐渐无法回忆起来 [01:44.900] [01:45.000]いつか会えるよきっと // 终有一天会重逢 一定 [01:47.800]信じてるからずっと // 因为我始终坚信 [01:50.600]狭い道を縫って // 穿行于狭窄的路间 [01:53.150]ラクダの背に乗って // 乘坐上骆驼的背脊 [01:55.990] [01:56.000]空の高さ測ってみたこと // 曾试着丈量天空的高度 [01:59.000]ナイショだよ // 这是秘密哦 [02:00.000]届くまで // 直到抵达之前 [02:01.200]色んな言い方で明日を祝うよ // 用万千辞藻为明日献上祝福 [02:08.390] [02:08.400]泥に潜り 慣れて暮らし // 潜入泥泞 习惯生存 [02:10.850]ー人ー人 眠るときの顔は似ていた // 每一个沉睡的脸庞 看起来都那么相似 [02:18.950]それだけで素敵じャない? // 这样不也很好吗? [02:21.850]見せかけの神なら いたずらに去った // 若是虚伪的神明 则早已随性离去 [02:32.000] [02:33.600]信じたい // 想要相信 [02:34.800]くだらない 私の天国 // 荒诞无稽的 我的天国 [02:39.000]待ってたみたいに迎えるその不思議 // 仿佛一直等待着我 前来迎接的奇迹 [02:44.350]開けた夜空に 回る光に // 向着敞开的夜空 向着回旋的光芒 [02:49.650]飛び降りたように // 如同纵身一跃 [02:54.990] [02:55.000]信じたい // 愿去相信 [02:56.200]くだらない天国じゃなく // 并非荒诞的天国 [03:00.300]寄る辺いらずを気取るハマルティア // 而是故作无需依靠的傲慢(hamartia) [03:05.650]強く優しく正しくなりたい // 渴望变得强大 温柔 且正确 [03:11.000]問いかけた私 // 叩问自我 [03:15.500] [03:15.650]春が来るのを待って そしたら種撒いて // 静候春天降临 然后再播撒种子 [03:21.300]私が祈って 空が水をやる // 由我在此祈祷 上苍便降下甘霖 [03:26.600] [03:26.650]今度こそは本当って // 越是想着“这次肯定成真” [03:29.200]思ったときほど危ないよ // 便越是危险 [03:31.850]あなたのことだって // 即便是关于你的事 [03:34.550]分からないままでいい // 永远朦胧也未尝不可