[ti:少女期の終わりに] [al:縺] [ar:凋叶棕(ティアオイエツォン)] [cv:https://upload.thbwiki.cc/thumb/c/cf/%E7%B8%BA%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg/400px-%E7%B8%BA%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg] [re:LyricsTouHou: https://lyrics.thwiki.cc/少女期の終わりに.1.all.lrc] [re:THBWiki: https://thwiki.cc/Lyrics:少女期の終わりに] [by:万善葉@网易云音乐 (中文)] [00:01.37]星が消えて いつしか // 晓星隐去,不知从何时起 [00:07.04]何もかもが変わらないまま // 一切都变得千篇一律 [00:12.44]朝が来るの 白々しく // 霞光复至,天色微明 [00:18.61]これがね // 这个啊 [00:20.44]日常への別れ道なの // 就是通向日常的岔路口哦 [00:00.00] [00:34.86]なんて詰まらないの // ...多么无聊啊 [00:00.00] [00:51.37]さまよいあるいている // 徘徊漫步于 [00:56.98]34時の空 // 这三四点的天空下 [01:00.53]世界がわたしひとりだけ // 仿佛独自一人 [01:07.22]おいていったみたいに // 被世界弃之而去 [00:00.00] [01:14.25]1と1と1と つながりあってもつれて // 1和1连接缠绕 [01:19.24]あるいは // 又或者是 [01:20.07]0と0と0が つながらずにほどけてく // 0和0相隔而开 [00:00.00] [01:24.88]ゆめのかけらだけをにぎりしめ いましめ // 手中紧紧握着理想的碎片,不愿松开 [01:29.19]そのせいで // 正因如此 [01:31.28]きっとずっと // 才肯定会一直 [01:32.74]おとなになろうとしないの? // 不愿成为大人吧? [00:00.00] [01:37.65]独り // 独自一人 [01:40.48]歩くみちをとぼとぼと // 没精打采地走在道路上 [01:44.05]残月も照らせよ // 让明月也照耀她吧 [01:48.84]そうね // 是啊 [01:51.73]いまも少女のままでいるわ // 即使现在也仍是少女 [00:00.00] [01:58.11]聞いて 聞いて // 听我说 听我说 [02:03.52]応えてよ // 回答我吧 [02:06.18]あなた いまも // 你如今 [02:09.42]扉の向こう側 // 仍在门扉的另一侧 [02:14.25]私を笑っているでしょう――? // 偷偷嘲笑着我吧 [00:00.00] [02:19.95]……なんてね。 // ...开玩笑啦。 [00:00.00] [02:50.30]時代錯誤の搦手 // 落后于时代的后门 [02:53.49]古典めいて // 看起来像古典一般 [02:55.26]なによ自分の世界に // 什么啊,擅自躲进自己的世界里 [02:57.38]勝手に閉じこもっちゃって // 闭门不出 [00:00.00] [03:00.93]それで埋め尽くした夥しい // 随后毫不留缝地在里边 [03:04.09]コンスピラシー // 填满了一大堆阴谋 [03:05.19]それならいっそ詩人にでもなったら? // 既然如此你不如去做个诗人如何? [00:00.00] [03:12.90]不思議は不思議の侭ずっと // 奇特之物永远都是这么不可思议 [03:18.20]確かに実在るのにね // 但它确实是存在的呢 [03:22.82]解釈に講釈 // 又是解释又是解说 [03:24.21]うんざりな長尺 // 令人厌烦的长胶卷 [03:25.64]保護されて死んでく // 受到保护又死去 [03:27.03]幽霊が如く // 如同幽灵一般 [00:00.00] [03:28.47]それならいっそずっとひとりがいいわ // 既然如此干脆一个人待着 [03:31.31]ぜんぶぜんぶ知らないからね! // 这样就不会知道这一切了! [00:00.00] [03:56.70]未踏の風景に // 向着未曾踏足的风景 [04:02.35]そっと さよならを // 轻轻地 道上离别 [00:00.00] [04:08.75]何してるんだろう私は // 我到底在做什么啊 [04:11.44]我に返るその瞬間に // 幡然醒悟的那一瞬间 [04:13.63]見える綻びの忌々しさ! // 见到了 那裂隙究竟是有多么地不详! [00:00.00] [04:19.22]それで それで // 所以 所以 [04:24.89]教えてよ // 快告诉我吧 [04:27.53]あなた いまも // 你如今 [04:30.59]私が必要なの? // 还需要着我吗? [04:35.39]ほんと失礼しちゃうわよね…… // 我真是太失礼了呢... [00:00.00] [04:41.79]けれど // 但是... [04:44.74]そうよ // 是啊 [04:47.64]いつか // 总有一天 [04:49.29]どんな活動もね // 无论是怎样的活动 [04:53.16]終わってしまう日が // 也终究是会 [04:57.96]来てしまうものなのかしらね――? // 迎来结束之日吧―? [00:00.00] [05:04.07]少女期の終わりなのね。 // 那就是少女时期的结束吧 [00:00.00] [05:09.93]なんてね…… // 开玩笑的啦...